тах кард я

дощ моросить у лице
на балконі
вітер шмагає
лице
шматками облуда спадає
з лиця

серце в крем-пудрі

дощ не змиє
той макіяж,
що наклав ти так вміло
вже татуажем
троянди шипи випускають

пульсує душа
ритмом нерівним

тахікардія






photo J. Saudek "Two Faces of Miroslava", 1974


Рецензии
с каждым ударом капли
с порывом осеннего ветра
я чувствую этот вечер
каждой клеткой лица

и всем своим бренным телом,
что прячется в тоннах грима,
я падаю ниц пилигримом
от яда /от смеха/ лжеца

нет места живового на сердце
по имени имя - меланж
душа всколыхнулась под скерцо
ты мастер клеймить татуаж



Татьяна   22.11.2008 00:57     Заявить о нарушении
ты не будешь возражать против такого вольного перевода тебя?
http://www.stihi.ru/2008/11/22/289

Татьяна   22.11.2008 01:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.