Дорога в рай

Раз заглянул я в Уинди Гэп,
И подали полпенни мне,
Ведь я на пути к небесам.
И всё, что нужно - лишь пожелать,
Чтоб руку мог прохожий подать,
Иль кроху хлеба мне достать;
А Там король равен нищим.


Мой братец Мартин вышел весь,
Он жизнь вложил в пустую спесь,
А я всё к раю в пути.
И был душою беден он,
Хоть был прислуги полон дом,
Держал он пса и с ним ружьё;
А Там король равен нищим.


Стал королём простой бедняк,
Души его родник иссяк,
А я все к раю в пути.
И много тех, кто просвещён
Был с детства, но был беден он,
Теперь набьют карман битком;
А Там король равен нищим.


Стар ветер, но еще в игре,
А я лечу к своей судьбе,
Ведь я на пути к небесам.
Понять я не просил людей,
Что вовсе этот мир ничей,
А ветер вторил мне сильней,
Ведь Там король равен нищим...


Рецензии
Мне очень нравится эта песня, и в оригинале, и в твоем переводе.
А из самого твоего процесса перевода больше всего запомнились мучения по толкованию двух таинственных слов Windy Gap, ради которых пришлось собрать маленький телефонный литклуб)) И как легко потом решилась эта загадка)
Но, как вижу, результат оправдал все неудобства.

Сумеречный Шут   10.01.2009 21:28     Заявить о нарушении