Не опускаясь до банальности

Не опускаясь до банальности,
В минор раздумья транспонировав-
Не музыкант я по специальности-
А всё разлуку проспонсировал.

Но всё ж читал меж строк признания
И состоянье как-то сонное.
Сейчас порог неузнавания
Легко прошел и нынче бодрый я.

Но вот вопрос без всякой тайности:
А ты какой рукою засланный?
Ведь если левой, то со страстностью,
А если правой, значит...........


Отклик на "Не опускаясь до банальности" (Ядвига Ясенева)
http://www.stihi.ru/2008/02/18/1884


Рецензии
Название леой руки происходит от ивритского слова "лев", что означает "сердце", то есть то, что находится слева, со стороны сердца. "Ведь если левой" рукою, то, значит, страстно.

С улыбкой,

Владлена Драбкина   19.02.2008 11:56     Заявить о нарушении
Не знал, тогда надобно поменять, что и сделаю незамедлительно
Спасибо.

Де Ля Гард   19.02.2008 12:17   Заявить о нарушении