кедров, аэроэра, иврит, звучание на иврите

Аэроэра
Все что пережито – не пережито
Мы предопределены
но не предрешены
Эра аэродромов
уходит в прошлое
Наступает эра
аэро-
тишины


--переведено точно по тексту,
звучит так:

сфирАт авирОн
 
коль шехавИну – лё хавИну
Ану метухнанИм
ах лё псукИм
змАн шель сдОт – теуфА
носЭг леавАр
мегиА сфирА
дмамАт авирОн


Рецензии
Не перетрудись,отдохни!

Александр Сидельников   08.02.2008 12:54     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →