Жак Брель. Как убить любовника своей жены. Перевод

Как убить любовника своей жены
Когда вы, как и я воспитаны в традициях?
Как убить любовника своей жены
Когда вы, как и я воспитаны в религии?
Мне нужно было бы время
А времени у меня нет.
Для нее, я все время работаю
Ночью, я работаю ночью
Днем, я работаю днем
В воскресенье я подрабатываю.
И даже если б я был не такой трус
Я считаю что было бы жаль
Портить свою репутацию
Конечно я сплю в гараже
Конечно, он спит в моей кровати
Конечно, я занимаюсь хозяйством
Но у кого нет этих маленьких забот?

Как убить любовника своей жены
Когда вы, как и я воспитаны в традициях?
Есть мышьяк, да
Это слишком долго
Есть револьвер
Но это слишком быстро
Есть дружба
Это слишком дорого.
Есть презрение
Это грех.
Как убить любовника своей жены
Когда вы, как я получили
Почетный крест у монахинь?
Как убить любовника своей жены
Я, который не осмеливается
сказать ему это даже с цветами?
Так как у меня нет смелости
Оскорблять его все время
Он говорит, что любовь делает меня трусом
Так как он безработный
Он говорит избивая меня
Что любовь делает меня легкомысленным
Он думает, что это весело
Для человека моего возраста
У которого больше нет жены и одиннадцать детей
Конечно, я им готовлю
Я гоняю собак и выбиваю ковры
Вечером я пою им «Китайскую ночь»
Но у кого нет этих маленьких забот?

Зачем убивать любовника своей жены
Раз из-за меня
Он немного сифилитик?
Зачем убивать любовника своей жены
Раз из-за меня
Он немного пеницилирован?

Перевод Анны Дудиной

Comment tuer l'amant de sa femme ...
       
Paroles et Musique: J. Brel/G. Jouannest 1968
note: Titre exact: "Comment tuer l'amant de sa femme quand on a ;t; ;lev; comme moi dans la tradition"
       
Comment tuer l'amant de sa femme
Quand on a ;t; comme moi ;lev;
Dans les traditions?
Comment tuer l'amant de sa femme
Quand on a ;t; comme moi ;lev;
Dans la religion?
Il me faudrait du temps
Et du temps j'en ai pas.
Pour elle je travaille tout l'temps
La nuit je veille de nuit
Le jour je veille de jour
Le dimanche je fais des extras.
Et m;me si j';tais moins l;che
Je touve que ce serait dommage
De salir ma r;putation.
Bien s;r je dors dans le garage.
Bien s;r il dort dans mon lit.
Bien s;r c'est moi qui fait l'm;nage.
Mais qui n'a pas ses p'tits soucis?

Comment tuer l'amant de sa femme
Quand on a ;t; comme moi ;lev;
Dans les traditions?
Il y a l'arsenic ouais
C'est trop long.
Il y a le r;volver
Mais c'est trop court.
Il y a l'amiti;
C'est trop cher.
Il y a le m;pris
C'est un p;ch;.
Comment tuer l'amant d'sa femme
Quand on a re;u comme moi
La croix d'honneur
Chez les bonnes s;urs?
Comment tuer l'amant d'sa femme
Moi qui n'ose m;me pas
Le lui dire avec des fleurs?
Comme je n'ai pas l'courage
De l'insulter tout l'temps
Il dit que l'amour me rend l;che.
Comme il est en ch;mage
Il dit en me frappant
Que l'amour le rend impr;voyant.
Il croit que c'est amusant
Pour un homme qui a mon ;ge
Qui n'a plus de femme et onze enfants.
Bien s;r je leur fais la cuisine
Je bats les chiens et les tapis
Le soir je leur chante "Nuit de Chine".
Mais qui n'a pas ses p'tits soucis?

Pourquoi tuer l'amant d'sa femme
Puisque c'est ; cause de moi
Qu'il est un peu v;rol;?
Pourquoi tuer l'amant d'ma femme
Puisque c'est ; cause de moi
Qu'il est p;nicilin;?


Рецензии
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.