В глазах газели небеса любви,
Там пелена, лучащаяся светом.
И пусть в них даже плача облака,
Не бойтесь их, друзья, я дам совет вам.
С водой в глазах их уплывёт тоска –
Над ними небо в радугу одето.
Иосиф, добрый день! Ещё до прочтения рецензий на это стихотворение тоже хотела Вам предложит написать "плачут". Про слезу - согласна с Вами, лучше оставить так, как Вы написали. Перевод великолепный!
Удачи!
С теплом, Жанна
Жанна, спасибо за хороший отзыв. Рад, что Вам понравилось. К сожалению, председатель нашего литобъединения таки поменяла моё "С водой" на "слезой". Я уже с ней не стал спорить. На иврите это действительно - с водой. Обязательно передам привет Фриде.
Пользуясь случаем, хочу ПОЗДРАВИТЬ ВАС С ДНЁМ 8 МАРТА И ПОЖЕЛАТЬ ЗДОРОВЬЯ, СЧАСТЬЯ, ВЕСЕННЕГО НАСТРОЕНИЯ И ВЕСЕННИХ СТИХОВ.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.