ты слышал, Ицхак?

Склонись перед Ним, о ничтожное, нищее духом творенье,
Услышь Его голос, - имеющий уши, - узри Его знак…
Ты мог бы роптать, не приемля себе – для себя - всесожженья,
Угодного Молоху. Что же ты медлишь, Ицхак?

Ты ведаешь истину, - полно! – отца убивают расспросы,
Он стар и покорен, его направляет мистический страх.
Не бойся, Ицхак, ты был только предтечей Его холокоста,
И загнанный овен уже холодеет в кустах.
       
Он чует подутренний плач – не ему – материнского горя,
Он видит грядущее, меченый лоб подставляя Отцу.
И жертвенный крик будет многие лета смущать Гар а-Мориа
Кровавою данью за первоначальный цимцум.

Он видел тебя – обещаньем – в стенах векового базальта
Счастливым отцом – праотцом - несчастливых твоих сыновей…
Ты слышал, Ицхак, на последнем витке своего Бухенвальда,
Как тучные овны смеялись над верой твоей?


Рецензии
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.