Уже теперь и не вспомнить, чьи пара строчек, переведенные с шведского языка подругой, натолкнули сделать свою версию этого стихотворения :О))
Души едва коснувшись взглядом,
Я не нарушу одиночеств,
Мы близко, мы всё время - рядом,
Как из незбывшихся пророчеств..
А дУхи васильковых бликов
Танцуют между пальцев солнца,
Я бы позвала, - нету крика!
И ты опять стал незнакомцем...
февраль 2006
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.