Так живи, Лили! C est la vie, Lily

Так живи, Лили:
И когда ты по улицам ходишь
Походкой гибкой, твоей улыбкой
И твоей юностью грезит всяк солдат.

Так живи, Лили:
И когда ты по улицам ходишь,
Ты всем пригожа, доступна всё же,
И с солдатами всё флиртуешь ты.

День за днём - и жизнь проходит
В зеркале, в глазах уходит,
Но ты - не замечаешь ты ...

Так живи, Лили:
И когда ты по улицам ходишь,
Продашь ты розы или мимозы,
И все ночи, все ночи - для солдат.

День за днём - и жизнь проходит
В зеркале, в глазах уходит,
Но ты - не замечаешь ты ...

Так живи, моя Лили,
Но теперь всё на улицах спишь ты.
Стара ты стала, всё вспоминала,
Что когда-то была мечтой солдат ...

Обернись, ведь жизнь проходит
В зеркале, в глазах уходит,
Но ты - не замечаешь ты ...


(Перевод песни Джо Дассена "C'est la vie, Lily")


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →