Tyerme

О, Тёмные силы, заставьте проснуться
Ветрам стихий и преграды разрушьте,
Светлые силы к ветрам прикоснуться
И пусть освещают невинные души!
Обвеяны мраком ступени из ткани,
Багровая кровь проступает по жилам,
Сомкнитесь же, 9 кругов мирозданья
О, Время, что всё поглощает, помилуй!
В песок перетёрты мечты и сомненья,
В свечах полусонных, сгорающих в пепле,
Тяжелые крылья сложив в час затменья
В надежде на счастье он тьмою залеплен,
Прозрачной вуалью окинутый светом,
Где нити спускаются веером белым,
Пусть в душу его этот миг до рассвета
Ворвётся, и чтоб сохранить всё сумел он,
О, Силы Души моей, мне помогите,
Здесь свыше молитвы звучат голосами,
Спасения путь мне, прошу, укажите,
За то что люблю, я клянусь Небесами!


27.01.08 г
1:10 ночь
Tyerme - в переводе с эльфийского Молитва


Рецензии
Хорошо, когда Душа помогает.
Спасибо. Мир Вам.

Дарья Гросс   20.02.2008 17:54     Заявить о нарушении
Спасибо, милая Сильва!))
и тебе мир и спокойствие в твоей душе!=)
С теплом, Арвэн=))

Александра Родина   21.02.2008 23:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.