Звезда

Ты смотришь на звезды, Звезда ты моя
И небу ночному завидую я
О, мне б обратиться в хрустальную твердь!-
Я б тысячей глаз на тебя стал смотреть

-----------------------------------
примечание - это несколько вольный перевод стиха Платона, который он посвятил своему возлюбленному по имени Астер (звезда).
Подстрочник обнаружил в книге по истории древнего мира.


Рецензии
Тимофей, позволю себе невольное редактирование вашего вольного перевода:

Ты смотришь на звезды, Звезда ты моя,
И звёздам на небе завидую я.
Хочу обратиться в хрустальную твердь,
Что б россыпью глаз на тебя мне глядеть!

Николай Карповконст   20.05.2011 12:43     Заявить о нарушении
Это уже Ваш вариант перевода.
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   20.05.2011 20:03   Заявить о нарушении
Спасибо, Тимофей, но чужие лавры мне не нужны. Я могу перевести лишь с русского на русский.

Николай Карповконст   20.05.2011 20:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.