Акростих-серенада

 Стою под балконом любимой:
"Елена-прекрасная, где ты?"
 Рыдает моя мандолина:
"Елена, отдайся мне летом!"
 Насмешница сдвинет портьеру -
 Ах, как же прекрасна испанка!:
"Добейся меня, кабальеро!
 А ключик возьми у служанки"...


* акростих (греч.) буквально - краестишие. Стихотворение, в котором начальные буквы стихов (строк) образуют слово или фразу (часто имя автора или адресата стихотворения).
В данном случае слово СЕРЕНАДА.

* серенада (франц.) - песня под аккомпанимент лютни, мандолины или гитары. Была распространена в быту южно-романских народов.

* мандолина (итал.) - струнный щипковый инструмент лютневого семейства. Изобретен в Италии. В окончательном виде сложился в 17 в.

* кабальеро (исп.) - рыцари средне-вековой Италии. Приблизительно тот же смысл имел термин "идальго". Здесь - кавалер.

 


Рецензии
Наташа,красиво,слышатся испанские напевы...

С.евилья,балкон под луною.
Е.два ли с тобой я поспорю,
Р.исованы страстью портьеры,
Е.й богу,тебе,кабальеро!
Н.адев кружевную мантилью,(
А.ккорды плывут на Севилью),
Д.остану я ключик,и кину,
А.х как я люблю мандолину...:)

С теплом и восхищением,Галя

Очень понравилось!

Галина Абделазиз   26.05.2009 13:28     Заявить о нарушении
Не плохо бы было провести отпуск где-нибудь в Севилье. Что-то потянуло...
С благодарностью, Наташа

Наталья Колганова   28.05.2009 20:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.