перевод Osiris ou la fuite en gypte Жак Превер

Эхо войны, уже лето,

Еще одно лето войны.

Город в осаде, он опечален,

Но без улыбки не может прожить.

Поэтому даже печальной бывает улыбка.

Он тихо улыбается всем,

Кто не может жить без любви.

Даже в войну этим летом

Двое влюбленных ищут место для встречи.

И лучшего места им не найти.

Чем в сказочном Лувре,

В пустынном музее,

В вечно юном Париже,

Городе вечной любви.

В Лувре охранник, завидя влюбленных,

С кнопки руку убрал.

Даже Осирис в каменной нише,

Он, оживитель и разрушитель

Идолов мертвых,

Чудо Египта,

Ожил, увидя этих двоих.

И сочетает здесь их.

В счастье безмерном двое влюбленных,

Осирис довольным уходит в тень,

Ночью живою эта была.


Рецензии