Мешает всякий раз пустяк

Мечтая выйти за пределы
(ведь нам очерчен малый круг),
мы познаём души и тела:
волненье, радость и испуг,
чуть позже - даже вдохновенье,
если любовь была в гостях.

Дожить бы всем до откровенья!
Мешает всякий раз пустяк:
то мудрых книг не дочитали,
то потеряли нить судьбы;
или любовь всю жизнь искали -
была что в двух шагах ходьбы.

9.1.2008


Рецензии
А ведь и правда! Все наши беды из-за сущих пустяков...

Понравилось. (Только немного царапнуло "в двух шагах ходьбы" - шаги сами по себе подразумевают ходьбу, как мне кажется. Может, в двух часах ходьбы? Но это уже как-то далековато получается...)
С уважением,
Юлия.

Прономинализация   09.01.2008 15:44     Заявить о нарушении
Юлия, спасибо. О ходьбе-шагах. Богатство русского языка надо использовать в полной мере. Мне никогда и в голову не приходит править
русские поговорки, пословицы, крылатые выражения. И дело даже не в том,
что они уже давно собраны в книги народной мудрости, а ещё и в том, что
с детства ими проникся (родители преподавали русский язык и литературу).
С взаимным.

Владимир Юденко   09.01.2008 21:15   Заявить о нарушении
Ещё есть выражение: "в двух шагах лёту". Это для других читателей.
Крылатые выражения не принято выделять кавычками в текстах.

Владимир Юденко   09.01.2008 21:21   Заявить о нарушении
Забавно. Столько лет говорю на русском языке, а про такие выражения и слыхом не слыхивала. Приходится признать, что у меня явные пробелы в фразеологии. :)

Прономинализация   10.01.2008 08:35   Заявить о нарушении
Живу в Латвии. Когда возникают подобные разговоры с русскими писателями
(спорщики пока не попадались), которые не жили в России или жили давно,
то ради юмора спрашиваю: как понимают выражение "щепка на щепку" - никак
не понимают. А в России - понимают все (кроме "новых" русских). Дружески

Владимир Юденко   10.01.2008 14:11   Заявить о нарушении