Перевод лет в страницы

Новый, новый навалился
Год учебный.
Прежний мир куда-то скрылся,
Скрылся в даль.
Осыпает листья календарь.
А в автобусах жарища, как на юге.
Только моря нету, вот беда.
Что ж, пора затягивать подпруги
И в листы переводить года.


Рецензии
В стихе отличная концовка!
Ради последней строки ему можно простить всё остальное...

Хотя если вдуматься в этих повторах на старте "новый, новый", "скрылся, скрылся" - есть что от перебора четок, какое-то еще чуть рассеянное размышление о грядущем, готовящее нас к концовке стиха. У Ду Фу есть замечательные строки:

"Страшно порой,
Спросит вдруг плату хозяин,
Старость, уход,
Сроков назначить нельзя им..."

но можно оставить "листы"!

Человек из племя курильщиков, написал бы концовку может быть и чуть по-другому:

Что ж, давай затянемся подруга,
Ведь пора в листы переводить года.

Такой вариант мне кажется чуть более человечным и открытым навстречу читателю...

Клюшка   28.01.2009 19:28     Заявить о нарушении
Насчет человечности вариантов - я об этом не задумывался. Интересно, что бы это означало для некоторых совсем бесчеловечных стихов (Бим Карон, например).

Бирки   30.01.2009 12:19   Заявить о нарушении