Beata stultica

На этом расстанемся и без обид.
Я счастья желаю тебе и удачи.
Ты – то, что еще сохранил этот мир,
Ты чудо восьмое! Мне больно - я плачу.
От этой бессмысленности без прикрас,
И от возвращения четкости зрения.
Я вижу, дарованный жизнью Парнас
Не стоит усилий, забот, сожаления.
Но я сожалею, что я не дошла,
«Что ближе, чем были - увы невозможно»,
И то ,что забота моя не нужна.
Но кто говорил мне, что будет не сложно?
Никто. Как обычно, идущим на смерть
Приветствие Цезаря! Beata stultica,
Казалось достаточно лишь захотеть
Желаемого, я сумею добиться.
Казалось, что буду сыта я и так,
И радость затлела, зажженная осенью,
И золото листьев, и каждый пустяк
Меня умиляли. Но новая, с проседью
Ступила зима. Выйди в поле в коньках,
Ведь глупости большей, чем было – не сделаешь.
Очнулась, живущая вечно в мечтах?
Теперь - выздоравливай, коли сумеешь.

Beata stultica – блаженная глупость (лат.)
«Что ближе, чем были - уже невозможно» - Ночные Снайперы


Рецензии
Усилия, заботы, сожаленья,
Стремление расстаться без обид
И пожеланья счастья и удачи -
О сложностях жизни говорит…

Поздравляю с Новым Годом!
Желаю здоровья и всего самого наилучшего!

С уважением

Гавриил Иваниченко   29.12.2007 13:18     Заявить о нарушении
Благодарю за истинно поэтический отзыв:))) С наступающим Новым 2008 Годом!!!

Ани Варт   29.12.2007 13:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.