Жак Брель. Не покинь меня

Примечание переводчика. Я сознательно отказалась от рифм, чтобы погрузить текст в стихию музыки Жака Бреля. Заранее благодарна всем, кто попробует пропеть мой перевод.

 Jacques Brel
 NE ME QUITTE PAS
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit deja
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
 
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Ou il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'apres ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumiere
Je ferai un domaine
Ou l'amour sera roi
Ou l'amour sera loi
Ou tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insenses
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-la
Qui ont vue deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est parait-il
Des terres brulees
Donnant plus de ble
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'epousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai la
A te regarder
Danser et sourire
Et a t'ecouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
 Жак Брель
 НЕ ПОКИНЬ МЕНЯ
 Не покинь меня,
 Позабудем все,
 Надо позабыть,
 Что уже прошло,
 Надо позабыть
 Горечь наших ссор,
 Горечь всех утрат,
 Надо позабыть
 Те часы, когда
 Разрушали мы
 Словом «почему»
 Счастье быть вдвоем.
 Но не покидай,
 Но не покидай,
 Но не покидай.

 Я тебе раздам
 Жемчуга дождя
 Даже посреди
 Выжженной земли,
 А когда умру,
 Я вернусь к тебе,
 Осыпать тебя
 Светом золотым,
 Выстрою страну,
 Где любовь – король,
 Где любовь – закон,
 Королева – ты.
 Не покинь меня,
 Не покинь меня,
 Не покинь меня

 Но не покидай,
 Для тебя одной
 Я смогу найти
 Новые слова,
 Расскажу тебе
 О влюбленных, чьи
 Вспыхнули сердца,
 И они смогли
 Видеть этот свет,
 И про короля,
 Встретившего смерть,
 Оттого, что не
 Встретился с тобой.
 Не покинь меня,
 Не покинь меня,
 Не покинь меня.

 Ведь возможно все,
 И вулкан, что спал
 Выплеснет из недр
 Пламени фонтан,
 Мертвая земля
 Прорастет травой,
 Как в апрельский день
 Свежестью полна,
 А в закатный час
 Всполохи зари
 Небо не зажгут,
 Тьмы им не перебороть.
 Не покинь меня,
 Не покинь меня,
 Не покинь меня.
 
 Но не покидай,
 И не будет слез,
 И не будет слов,
 Спрячусь, затаюсь,
 Только бы смотреть
 Как танцуешь ты,
 Слышать бы твои
 Пение и смех,
 Ты позволь мне стать
 Тенью твоих снов,
 Тенью твоих рук,
 Твоего щенка.
 Не покинь меня,
 Не покинь меня,
 Не покинь меня.


Рецензии