Вечер в одиночестве

Перевод стихотворения Юлии Бережко-Каминской, г.Киев
(Язык оригинала - украинский)

На какой папиросе – помада.
Тонут капли от свечки в вине.
“Вот и вы. Как вам все-таки рада”, –
Скажешь тени на белой стене.

Обещал. Вкусно смотрится рыба.
Не пришел. Вянет свежий салат.
Ах, напротив сидеть вы могли бы,
И дождем укрывается сад.

Ну, а если – принудила туча?
Или ты, заболев, не пришел?
Что ж, вернуть благосклонность – не случай –
Свечи, вина и прибраный стол.


Рецензии