Незнакомка-2

Изящной шляпкой незнакомка
Теней ажурных до весны
Испепелила тайну тонко…
Как мысли сбивчиво ясны.

Заденет дымною вуалью
И озорством раскосых глаз.
Зима покроет белой шалью
Разлив сердец в полночный час.

Штрихи, движения так робки,
Вином пьянят под дрожь осин.
И всхлипы молнии по юбке,
Подробней флейты клавесин.

Нет повести ещё печальней,
Она ушла под шум дождя.
Остался мрак от шутки сальной
И стук последнего гвоздя.


Рецензии
Приветик тебе,Сережка!!!! Название очароватеьное и интригует,учитывая,что ты на этом поле бываешь редко...Честно говоря для меня это стиш какой то непонятный, сбивчивые и хаотичные образы...Разьве последнее четверостишье действительно интересное,мне очень понравилось...
Быть может мне надо сменить скорость чтения и все продуманно прочесть?
С прежним теплом и симпатией...Твоя поклонница...

Она ушла под шум дождя
Не в силах медлить возле более.
Ты у окна глотнешь винца
И запах мокрых капель вольных,
Что створки на окне смочив,
Стекают вниз, наземь спадая.
И так же солнца ожидают
Как ты Ее в сваей ночи..

Айрон Ирен   04.12.2007 23:16     Заявить о нарушении
Очень интересная, Ира, на этот раз твоя реакция.Когда мужчина уже не ставит в подобных случаях той цели, которая стоит практически всегда, то здесь наблюдается попытка взгляда на себя самого прошлого, подвергнутого эмоциональному взрыву восхищения со стороны. А картинка-то вобщем неприглядная. Отсюда подчеркиваю умышленная сбивчивость, хаотичность и даже скабрёзность образов, что как раз и говорит о том, что взгляд на состояние влюблённости в корне поменялся с плюса на минус. А опять-таки умышленная внятность последней строфы ещё более оттеняет мутность других плюс стремиться показать, что автор не разучился писать. Короче один разврат это, а он никак не может быть прекрасным - отсюда угловатость и уродливость построения фраз...и во всём сквозит разочарованность автора. Обрати внимание на обратную, т.е. противоестественную смену времён года в строфах - весна, зима,осень - осин, летний дождь. В конце концов в третьей строфе просто зашифровано(грех - мрак на мне) посто напросто неприличное матерное слово, чтобы уж совсем назвать вещи своими именами.
Спасибо за отзыв, извини мало времени ответить подробней.

Сергей Клепалов   05.12.2007 12:54   Заявить о нарушении
Эх,Сереженька!!! суровый ты порой,но больше трогательный...
Мне всегда казалось,что мы пишем строки ,которые кто-то шепотом диктует под руку(конечно я не намекаю на некую избранность,просто создается такое очучение),а уж так обдуманно писать как ты я ,наверное,никогда не научусь, каждая строка с намеком,да с таинственным смыслом...

Айрон Ирен   06.12.2007 14:18   Заявить о нарушении
Ирина, если честно, то мне тоже кто-то шепчет, а все привязки это я потом обнаруживаю, и сам удивляюсь как их много - может быть здесь работает установка - люблю запутать ситуацию двусмысленностями. Вобщем это неспециально и непродуманно. Поэтому бешусь, когда какой-нибудь критик пишет про классика - тут он задумал это, а здесь то - да ничего он не задумал - просто так получилось - у гения гениально, а у посредственности посредственно.

Сергей Клепалов   07.12.2007 15:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.