Болеслав Лесмян. Снишься мне

В снах приходишь ко мне, как чужая,
и с тобою летим мы сквозь тучи.
Мгла и мгла без конца и без края!
Темнота, Бог, обрывы и кручи.

Ты торопишь меня к неизвестной судьбе,
шепчешь, быстрым полетом согрета:
"Я ведь только приснилась тебе.
Не забудь же об этом..."

Не забуду. С тобою мелькну в вышине
и во мрак и туман поплыву.
Как же ты тяжело снишься мне!
Что там ждет наяву?


С польского


Boleslaw LESMIAN

We snie

Snisz mi sie obco. Dal bez tla,
Wiecznosc sie w chmurach blyska.
Lecimy razem. Mgla i mgla!
Bog, ciemnosc i urwiska.

Do mgly i mroku naglisz mnie
I szepcesz zgrzana lotem:
"Toc ja sie tobie tylko snie!
Nie zapominaj o tem..."

Nie zapominam. Mkniemy wzwyz
Do niewiadomej mety.
O, jak ty trudno mi sie snisz!
O jawo moja, gdzie ty?


Рецензии
Надо же! Да, умеют поляки... такое местами загнуть...
*
http://www.stihi.ru/2006/12/05-1089

Боргил   17.04.2008 23:13     Заявить о нарушении
Лермонтов тоже: " И снилась ей долина Дагестана..."
С уважением

Андрей Пустогаров   18.04.2008 00:07   Заявить о нарушении
У Лермонтова взгляд - "его", а всё же не кшатрийский.
А здесь - "её", но...
http://www.stihi.ru/2008/04/17/1532

Боргил   18.04.2008 14:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.