МеланхолИя

Меланхоли́я

(вольный перевод с молдавского песни Григория Виеру "Melancolie")

Не спрашиваю я себя - откуда,
Приходит вдруг ко мне любви томление.
Приходит ниоткуда это чудо,
Как озарение и вдохновение.

Мелодий грустных чудное искусство,
Мелодий нежных таинство любви,
Меланхоли́я - сладостное чувство,
Сердец гармония и огонь в крови.

"Меланколи́е" – нам поёт София,
Меланхоли́я – таинство любви.
Меланхоли́я, Меланхоли́я –
Сердец гармония, и огонь в крови.


Мне поздняя любовь всего дороже,
Так любят реку, лес и горы тоже,
Свою любовь я открываю - знаю,
Тебя, как чудо, я обожаю.

Мелодий грустных чудное искусство,
Мелодий нежных таинство любви,
Меланхоли́я - сладостное чувство,
Сердец гармония и огонь в крови.

"Меланколи́е" – нам поёт София,
Меланхоли́я – таинство любви.
Меланхоли́я, Меланхоли́я –
Сердец гармония, и огонь в крови.
Сердец гармония и огонь в крови.
Сердец гармония и огонь в крови…

= = = 
© Copyright: Вячеслав Гольдберг, 2007
(в соавторстве с Аделой Василой)
= = = =

Исходный текст на молдавском языке © Copyright Григорий Виеру.

Музыка – Пётр Теодорович;
Слова – Григорий Виеру;
Исполняет София Ротару;
язык: молдавский; год: 1983.

Melancolie

Eu nu ma - ntreb de unde vine, vine
De unde dorul isi ia izvorul, dorul
Ma luminez si imi pare bine, bine
Cand vine dorul, cand vine dorul.

Melancolie, dulce melodie
Melancolie, misterios amor
Melancolie, melancolie,
Din armonia inimii cu dor.

Melancolie, dulce melodie
Melancolie, misterios amor
Melancolie, melancolie,
Din armonia inimii cu dor.

Mai drag mi – e amorul tarziu,
Mai draga mi – e mandruta draga, draga
Mai drag mi – e codrul si izvorul, dorul
Cand vine dorul, cand vine dorul.

Melancolie, dulce melodie
Melancolie, misterios amor
Melancolie, melancolie,
Din armonia inimii cu dor.

Melancolie, dulce melodie
Melancolie, misterios amor
Melancolie, melancolie,
Din armonia inimii cu dor.
Din armonia inimii cu dor.
Din armonia inimii cu dor.

http://nati-ve.narod.ru/music/Pesni_ROTARU2.html


= = = =


Рецензии
Очень понравился Ваш перевод. С удовольствием пою! Спасибо!

Иоанновна   14.05.2018 19:45     Заявить о нарушении
И Вам спасибо!
Хорошие песни нужно петь на родном языке.
Потому и перевожу.
Пойте на здоровье!
А русский язык - самый лучший.

Вячеслав Гольдберг   15.05.2018 14:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.