Душа мрачна. My soul is dark

Огонь в душе мой погас - о! натяни скорее струны,
Позволь услышать арфы глас, -
Он для меня что светоч лунный.
Её коснуться пусть божественные пальцы
И этот мягкий, чудный звук меня спасёт, лаская слух.
И, если сердцу ещё надежда дорога,
Блаженством звука очарует, разольётся.
И, если затаилась вдруг слеза,
Я дам ей волю – пусть прольётся.
Заставь мелодию стать дикой, тайной.
Оставь веселье – лучше грусть!
Я говорю тебе, менстрель, я должен плакать,
Не то от муки разорвется грудь!
И для того она мучением полна,
Страдав от боли, в тишине, без сна,
Теперь лишь на падение обречена
И разобьётся тот же час –
Иль покорится музыке она.



14.10.2007




ОРИГИНАЛ:

MY SOUL IS DARK
(by Lord Byron)

My soul is dark – Oh! quickly string
The harp I yet can brook to hear;
And let thy gentle fingers fling
Its melting murmurs o’er mine ear.
If in this heart a hope be dear,
That sound shall charm it forth again:
If in these eyes there lurk a tear,
‘Twill flow, and cease to burn my brain.
But bid the strain be wild and deep,
Nor let thy notes of joy be first:
I tell thee, minstrel, I must weep,
Or else this heavy heart will burst;
For it hath been by sorrow nursed,
And ached in sleepless silence long;
And now ‘tis doom’d to know the worst,
And break at once – or yield to song.


Рецензии