Тот самый поцелуй. Ереми Пшибора
У мамы с губ слетает,
Когда целует папу
И братьев, и меня.
Так много поцелуев,
Что в холод согревают
И сумрак освещают,
Нас от беды храня.
Но есть один, что спрятан
На кончике улыбки,
Никто-никто на свете
Не знает про него.
Он бережно хранится,
Таинственный и зыбкий -
Кому он предназначен,
Загадан - для кого?
Нам мама дарит нежность
Улыбкой, взглядом, словом,
Вся соткана как-будто
Из света и тепла.
Без счета поцелуев
Нам подарить готова,
Да только, жаль, не этот -
Он не из их числа.
Он песнею неспетой
Иль именем забытым
Останется ль навечно
На маминых губах?
А может быть, сорвется
И легким ветром унесется
Для долгожданной встречи
В несбыточных мечтах.
"Питер Пен"
Перевод с польского
Свидетельство о публикации №107111601888
Читаю, перечитываю и ещё непременно сюда вернусь...
С благодарной нежностью,
Роман.
P.S. Может быть, это просто компьютерная описка - в шестой строке второй строфы явно лишнее слово "такой" (впрочем, если есть привходящие обстоятельства в виде музыки, то, возможно, оно не случайно)...
Роман Рудица 15.03.2008 22:39 Заявить о нарушении
Знаете, как мне приятно, что Вы у меня такой читатель :)
Ирина Бараль 15.03.2008 23:28 Заявить о нарушении
Роман Рудица 15.03.2008 23:48 Заявить о нарушении
Ирина Бараль 16.03.2008 08:28 Заявить о нарушении