И после. Федерико Гарсиа Лорка, перевод с испанско

Лабиринты
Что создало время
Исчезнут.

(Останется только
Пустыня)

Сердце
Кладезь желаний
Исчезнет.

(Останется только
пустыня)

Миражи утренних зорь,
Поцелуи,
Исчезнут.

Останется только
Пустыня.
Волнистый песок.



Y despues.


Los laberintos
que crea el tiempo
se desvanecen.

(Solo queda
el desierto)

El corazon
fuente del deseo,
se desvanece.

(Solo queda
el desierto)

La ilusion de la aurora
y los besos
se desvanecen.

Solo queda
el desierto.
Un ondulado
desierto.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →