Час ягуара

Ноябрьская зелень. Солёная хмарь.
«Ягуаром» раздавленный голубь.
Я видел: свинья пожирала фонарь –
переспелый раскрывшийся жёлудь.

Крадёшься к воде – отползаешь назад,
принимая осколки за влагу.
Трава подо льдом – ягуарьи глаза –
дотлевает размокшей бумагой.

И жалит, и горбит тяжёлый глоток!
Оживает пятнистая шкура.
Спина фитилём изогнулась... Бросок!
Багровеет разреженный сумрак.

Двулуние фар. По краям мостовой
сизарей терпеливые стаи.
Охотник прижался к земле головой
и солёные капли глотает.

Он слышит, как падает жёлудь, следит
за раздвоенным робким копытцем…
И смотрит устало, и просит воды –
не успеть, умирая, напиться.

2007 г.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.