Победители конкурса перевода Fiesta Jacques Pr

Решением жюри победителями конкурса перевода Жака Превера Fiesta признаны:
Первое место и премия в размере 300 баллов присуждены переводу Петровича-На-Ангаре
Второе место и премия в размере 200 баллов присуждены переводу Аделы Василой
Третье место и премия в размере 100 баллов присуждены переводу Игоря Бойкова
Поздравляем победителей и желаем успешного участия в наших следующих конкурсах!




Фиеста (подстрочник)

И были пусты стаканы
Бутылка была разбита
И были заперты двери
Огромное ложе раскрыто
И тысячи звезд хрустальных
Удачи и красоты
В небрежно убранной спальне
Огнями сверкали в пыли
И был я мертвецки пьян
И был сумасшедшим от счастья
И вся безраздельно моя
Жила ты в моих объятьях.

-----------------------
1.Петрович-На-Ангаре

Бутылка - на осколки.
На дверь замок,
Распахнута кровать.
Нам фарт и счастье
Звездочками звонко
В пыли сверкают...
Надо бы прибрать...
Я счастьем пьян!
Безумен, невменяем,
Ни с кем ни разделю тебя - моя!
И ты в моих обьятиях - живая.
И обмираю от обьятий я...


2.Адела Василой

Праздник. Перевод с французского стихотв.Жака Превера "Fiesta"

И стаканы были пусты,
И бутылка разбита,
И постель полностью раскрыта,
И двери закрыты,
И все хрустальные звезды
Счастья и красоты
Засверкали в тесноте
Неубранной комнаты...
Я был мертвецки пьян,
И пьян от радости,
И ты - пьяна жизнью,
Обнаженная,
В моих обьятиях...



3.Бойков Игорь

FIESTA
Два стакана пусты
И разбита бутыль
И постель раскрыта в углу
Двери все заперты
По осколкам искрясь по стеклу
Звёзды счастья и красоты
Танцевали в пыли на полу
Мы вдвоём Я и ты
Был мертвецки пьян
И горел огнём
Ты спала пьяна
На плече моём


Рецензии
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.