Лимерики, которые англичане могли бы написать
Ударилась грудью с балкона.
Что замедлило драму?
(Тут пускаем рекламу
О полезности свойств силикона)
Проповедница из Таормины
Не ложилась в постель без причины.
Основная причина
Называлась "мужчина",
А подсобная звалась ангиной.
Владелица фирмы в Берлине
Спала в меховом кринолине.
"Не то, чтоб от стуж,
Но, знаете, муж
На редкость холодный мужчина."
На свадьбе он клялся сердечно,
Что будет любить ее вечно.
Но вот через год
Подытожил развод
Что вечное не бесконечно.
Буратино слюбился с Мальвиной.
Были дети их дивной картиной:
Пара миленьких дочек,
Шаловливый сыночек
И вагон строевой древесины.
Франкмасонка из гарвардской ложи
Поощряла приток молодежи.
"Современный масон
И красив, и умен -
Что же в ложе ни кожи, ни рожи?"
Том второй недокончивши, Гоголь
Положил его в печку и сжеголь.
А потом в тишине
Объяснялся родне:
Хоть и Гоголь, а, видишь, не моголь.
В страдании, миру неслышном,
Мы мрем от нужды во Всевышнем.
Но стоит тоске
Истечь, как реке -
Как Вышний сменяется Лишним.
Спросила у Бога Мария:
Зачем тебе, Боже, Россия?
И ответствовал Он:
Это Мой полигон
Трансформации хамов в святые.
Свидетельство о публикации №107101400798
Стала Золушкой, светскою львицей.
На свои именины
Пригласила Мальвину,
Но велела ей зваться Мальвицей.
Clittary Hilton 10.02.2008 18:31 Заявить о нарушении
Как там - nec vahina, nec cohorta carmina?
Это золотыми буквами можно выбить.
Но у Вас есть и очень, как бы сказать - невылизанное. Для лимерика это грех смертный.
Зайду к Вам поподробней.
М.
Мария Москалева 13.02.2008 18:29 Заявить о нарушении
Однако, полезно иногда читать старые чужие рецензии, расположенные под старыми чужими стихами.
Мне сдается, что этой Мальвине
Будет годика три с половиной:
То есть, три с половицей,
Если в стиль углубиться
Строго хилтонский и клитариный.
Мария Москалева 12.03.2008 18:53 Заявить о нарушении