Чебурашка-мутант
Таких чудес насмотришься в кино,
Что дрожь берёт, и бегают мурашки:
Совсем недавно дядя в кимоно
С пол-литра стал похож на Чебурашку.
Японец пил и раньше, по чуть-чуть,
А здесь - пол-литра… сразу… без закуски.
И лишь первач отправился в свой путь,
Волна чудес нахлынула по-русски:
Опухли уши, кнопка-нос запал,
Глаза - как блюдца, больше чем у лори,
Креветкой в луже тихо погибал
Заморский донг, отпавший поневоле.
Мужик - в трусы, а там - ни «ху», ни «пи»,
Одна лишь мхом поросшая равнина.
«Кому теперь, - японец завопил, -
Нужна моя бесполая картина!»…
Таких чудес насмотришься в кино,
Что дрожь берёт, и бегают мурашки:
В реальной жизни главное одно –
Не стать таким мутантом-Чебурашкой.
Свидетельство о публикации №107101001882
Вообще классно. Юмористично до коликов и ... как это ни грустно... жизненно...
Стефания Данилова 22.08.2008 19:13 Заявить о нарушении
Во-первых, японцу, чтобы это прочесть, надо знать русский язык. А чтобы правильно понять смысл, надо знать русский язык очень хорошо...
А второй вариант, который сразу приходит в голову после твоего риторического вопроса, может быть и вот каким:
Вряд ли бы японец мог что-нибудь написать или сказать после того, как выпил бы "пол-литра… сразу… без закуски":,) Боюсь, что для него такая доза спиртного была бы смертельна... Здесь не до разговоров... Главное, не забыть бы собственный язык:,)
Обитель Заблудших Сердец 22.08.2008 19:27 Заявить о нарушении