Чебурашка-мутант

Данный юмористический стишок я написал после прочтения стихотворения Сергея Чуприна «Я – Трансвестит» http://www.stihi.ru/2007/09/28/1302




Таких чудес насмотришься в кино,
Что дрожь берёт, и бегают мурашки:
Совсем недавно дядя в кимоно
С пол-литра стал похож на Чебурашку.

Японец пил и раньше, по чуть-чуть,
А здесь - пол-литра… сразу… без закуски.
И лишь первач отправился в свой путь,
Волна чудес нахлынула по-русски:

Опухли уши, кнопка-нос запал,
Глаза - как блюдца, больше чем у лори,
Креветкой в луже тихо погибал
Заморский донг, отпавший поневоле.

Мужик - в трусы, а там - ни «ху», ни «пи»,
Одна лишь мхом поросшая равнина.
«Кому теперь, - японец завопил, -
Нужна моя бесполая картина!»…

Таких чудес насмотришься в кино,
Что дрожь берёт, и бегают мурашки:
В реальной жизни главное одно –
Не стать таким мутантом-Чебурашкой.


Рецензии
Мда, интересно, что бы написал японец, прочитав это?!)))
Вообще классно. Юмористично до коликов и ... как это ни грустно... жизненно...

Стефания Данилова   22.08.2008 19:13     Заявить о нарушении
Проблематично сказать однозначно, Стефания:,)
Во-первых, японцу, чтобы это прочесть, надо знать русский язык. А чтобы правильно понять смысл, надо знать русский язык очень хорошо...

А второй вариант, который сразу приходит в голову после твоего риторического вопроса, может быть и вот каким:
Вряд ли бы японец мог что-нибудь написать или сказать после того, как выпил бы "пол-литра… сразу… без закуски":,) Боюсь, что для него такая доза спиртного была бы смертельна... Здесь не до разговоров... Главное, не забыть бы собственный язык:,)

Обитель Заблудших Сердец   22.08.2008 19:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.