Переведите нас через Майдан...

Пошла вторая неделя после окончания украинских "очередных внеочередных" парламентских выборов. Их главный инициатор доволен: Президент В.А.Ющенко добился своего - парламентское большинство может сменить окраску.
" Оранжевый реванш"...
Победители выборов - Партия регионов и её соратники (коммунисты и социалисты) проиграли.
Большинство голосов в сумме набирают пропрезидентские силы.
И пусть это преимущество голосов можно пересчитать на пальцах одной руки,
предыдущее парламентское большинство теряет рычаги управления Украиной...
" Пусть проигравший плачет!"...
Очередной акт украинского политического спектакля завершен.
Президент таки "устранил возможность узурпации власти" парламентом...
Тут внимательный зритель должен воскликнуть:
- Постойте! А как же вчерашнее заявление В.А.Ющенко( на встрече с представителями попавших в парламент партий и блоков) о ревизии( или полной отмены) принятых Законов " О Кабинете Министров", " Политической реформе"? Вдобавок с полным переподчинением силовых органов Президенту?
Не это ли есть действительная " узурпация украинской Влады" ?!
И тут в нашем спектакле начинается "немая сцена"...
Теперь только история сможет дать ответ на сакраментальный вопрос:
- Что делать?

Что делать, если в очередной раз победил не здравый смысл народа, а амбиции политиканов, прикрывающихся лжепатриотическими лозунгами заботы о НАРОДЕ и УКРАИНЕ ?!

И снова всплывает в памяти тот Майдан-2004.
Искренняя вера одних в его правоту и такая же уверенность в его искусственности и глупости других.
Сталкивание лбами простых украинцев("холопов") от Донбасса до Карпат рвущимися к власти лжедемократами("панами").
Ох, и потрещали тогда чубы в Украине!
Но историю трудно обмануть сиюминутными пряниками !!
И после парламентских выборов-2006 жизнь в Украине вернулась на поступательный путь к покою и прогрессу.
Это совсем не устраивало "истинных патриотов"...
Пора делать антракт в нашем спектакле.
На сколько лет он затянется ?...

А я не отказываясь от сказанного ранее хочу вспомнить стихи Виталия Коротича(вот уж настоящий патриот Украины и просто порядочный человек !!),
напечатанные тогда в ноябре 2004 года в киевской газете "Бульвар":


Переведiть мене через майдан,
Туди, де бджоли в гречцi стогнуть глухо,
Де тиша набивається у вуха.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де все святкують, б’ються i воюють,
Де часом i себе й мене не чують.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де я спiвав усiх пiсень, що знаю.
Я в тишу увiйду i там сконаю.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де жiнка плаче, та, що був я з нею.
Мину її i навiть не пiзнаю.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан
З жалями й незабутою любов’ю.
Там дужим був i там нiкчемним був я.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де на тополях виснуть хмари п’янi.
Мiй син тепер спiває на майданi.
Переведiть мене через майдан.


Как эти строки контрастировали с напечатанными рядом другими стихами ?!
Одно из которых - Ю.Рыбчинского "Час вовка(укр.)"Время(час) волка" пер.мой) ( оригинал здесь : http://www.stihi.ru/2004/12/03-437) в запале революционности я перевел на русский, чтобы показать друзьям-болельщикам, во всём мира следивших посредством Интернета за нашим Майданом.
Сразу же скажу, что я посчитал этот стих вновь написанным!
Лишь спустя время со слов самого автора.
И существует его перевод на русский Юнны Мориц.
Как-то не вышло сразу найти этот перевод( не проявил, видимо, должной настойчивости). Но благодаря помощи сетевой подруги(Спасибо тебе, Таня !)
я смог прочитать и его:


Переведи меня через Майдан,
Через родное торжище людское,
Туда, где пчелы в гречневом покое,
Переведи меня через Майдан
Он битвами, слезами, смехом дышит.
Порой меня, и сам себя не слышит,
Переведи меня через Майдан,
Где мной все песни сыграны и спеты.
Я в тишь войду, и стихну - был и нету,
Переведи меня через Майдан
С моей любовью, с болью от потравы,
Здесь дни моей ничтожности и славы,
Переведи меня через Майдан
Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет
Мой сын поет сегодня на Майдане,
Переведи меня через Майдан…
Майдана океан качнулся,
Взял и вел его в тумане,
Когда упал он мертвым на Майдане.
Покоя не было, где кончился Майдан…

***

Так кто же переведёт Украину через Майдан ?

9 октября 2007 г.


Рецензии
Саша! Я не понимаю японскую лирику, ну не дано мне тупой))) Но это ваше произведение настолько умно и ярко выразило всё тогда происходящее, что слов нет!!! Великолепно!

Zyanta   21.08.2011 17:54     Заявить о нарушении
Если бы я еще понимал её, японскую?!
:-)

А тут простая публицистика вышла.
Но меня радует одобрение читателя !

Александр Белов   21.08.2011 18:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.