Из Перси Шелли

Перевод cтихотворения Перси Биши Шелли "Time" (1821)

Годы -волны в безграничном море
Времени... Соленые от слез,
Топят в леденящей бездне горя,
Темью разливаются до звезд.

Смертью завладев словно добычей
Воют ненасытными волками.
Их тошнит на берег лишь кусками
Памяти. Жестоки и безличны

Волны те. И в штиль коварства жди.
Что впереди?..


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →