Hurry Cane

Rambling through the old-summer meadow,
Did you hear whispering of cane?
Rustling in a cold-water shadow,
But it begs for dreadful hurricane.

Slim and thin, sly friend of swallow,
Hardly having any force or strain,
Rusted much by autumn yellow,
Would you mind for mortal hurricane?

Even look whisk flowers like weeds,
Overwhelmed just with mature grains,
Other ones sprout out of the seeds
Let break out mighty hurricanes!


Рецензии
Привет!-)) Ну и??? А где перевод то? НЕ все ведь могут как ни как!-))
Рада, что объявился, спасибо, что отметился, хотя и бегло, грустно когда
насовсем закрывают страницы...Прекрасной осени тебе, здоровья всем и удачи!
============> Ступень иль выступ, это всё равно,
Ты прав взобраться, или зацепиться.
Пройти по новой жаль, не суждено,
Но к этому нам надо бы стремиться.
Мы ворошим гирлянды строк скупых,
Сентябрь и листья, а в душе осколки.
Упряма память, помним о живых,
Пылится мысль на сиротливой полке.

Лучезарная Надежда 2   25.09.2017 08:07     Заявить о нарушении
Надежда, привет!

А вот с переводом не получилось))
Как и со многим другим...

А-Б-В   29.09.2017 14:32   Заявить о нарушении