Джон Уилмот - Песня - Губитель-чаровник моей души...

Нимфа.

Губитель-чаровник моей души,
Что жалости ты чужд, меня любя?
Коль бросить не могу тебя – спеши
Моей любви ты сам лишить себя.

Ведь то, что ты был счастлив взять,
Я – рада подарить,
Тебя же мне заставит лгать,
И мне наскучит жить.

Пастух.

Ты, хрупкий ангел, сердце разобьешь,
Вообразив, что ложь гнездится в нем;
Но не скрывай ты холодности, все ж:
К своей я смерти буду ей ведом.

Угаснет жизни прежний свет,
Мой ангел, без любви твоей;
Ведь жизнь угрюма, если нет
Любви блаженства в ней.

Припев.

Сердца соединить пора
Священным нам огнем;
И – верен ты, а я – добра,
Мы в час один умрем.


John Wilmot – A Song

Nymph.

Injurious charmer of my vanquished heart,
Canst thou feel love, and yet no pity know?
Since of myself from thee I cannot part,
Invent some gentle way to let me go.

For what with joy thou didst obtain,
And I with more did give,
In time will make thee false and vain,
And me unfit to live.

Shepherd.

Frail angel, that wouldst leave a heart forlorn
With vain pretense falsehood therein might lie,
Seek not to cast wild shadows o’er your scorn:
You cannot sooner change than I can die.

To tedious life I’ll never fall,
Thrown from thy dear, loved breast;
He merits not to live at all
Who cares to live unblest.

Chorus.

Then let our flaming hearts be joined
While in that sacred fire;
Ere thou prove false, or I unkind,
Together both expire.


Рецензии