Лошадка. Перевод с башкирского. Автор Асадуллина Альфия

Я люблю лошадку деда,
Я пошёл её проведать.
Смотрит умными глазами,
Ржёт и шевелит ушами.
Лоб покатый, грива
Свесилась красиво.
И за мною по пятам
Ходит. Я ей хлеба дам.
Подойдёт ко мне поближе,
И лицо моё оближет.


Рецензии
Хорошее стихотворение, спасибо. Только автор не Агнию ли Барто переводила:
"Я люблю свою лошадку,
причешу ей шерстку гладко,
гребешком приглажу хвостик
и верхом поеду в гости"?

Андрей Пустогаров   13.08.2007 23:03     Заявить о нарушении
Андрей здравствуйте! Это стихотворение с башкирского переводила я.
Первая строчка действительно похожа на строчку из стихотворения
Агнии Барто. Я попробую переделать. С уважением - Рашида.

Рашида Бикметова   14.08.2007 15:08   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →