Варвар

Варвары, в хрип переходит крик,
Торчит копье из груди часового,
Все развалилось в один лишь миг,
Попраны были и Рим и Троя

Варвар не тот кто готов убить,
И даже не тот кто в 17 лет,
Готов семью свою позабыть…
Варвар лишь тот кто не видит свет…

И он не способен понять того,
Что он не охотник, что он просто зверь
Что мир изменился и без него
Ну что же варвар, и где ты теперь?

В душе, что не знает добра и тепла,
В сердце, что камнем стало в ночи,
И так охота завыть… иногда,
Но совесть мертва, кричи-не кричи...


Рецензии
Вот лишь отрывок из "Варваров" Андрея Белянина (по-моему):

"-Варвары! В хрип переходит крик.
Фыркае кровь из груди часового.
Всадник к растрёпанной гриве приник,
Вслед ему грохот тяжёлого слова"

-Варвары! Вздрогнул седой Ватикан -
тяжесть мечей и задумчивых взглядов.
Боли не знают, не чувствуют ран,
Не понимают, что значит преграда."

Поздравляю, Дима, Вы плагиатор. Дай бог, если неосознанно))))))

Юрий Торин   29.04.2008 11:43     Заявить о нарушении
Сударь, вполне осознанно, я очень уважаю и люблю этого автора, и я взял первые строки его стихотворения, слегка изменив, но все же, стих другой и о другом, и я не спешил бы называть его плагиатом. У меня есть еще одно стихотворение навеянное Беляниным, оно называется волк-одиночка, у него правда там совсем о другом, но это тоже по его стопам. Благодарю за отзыв, пускай даже и не очень лестный.

Дима Курбатов   29.04.2008 19:41   Заявить о нарушении
Ну что Вы!.. У Вас много достойных стихов...

Юрий Торин   30.04.2008 11:23   Заявить о нарушении
ну Вы просто так высказались, мол, поздравляю, вы плагиатор! =) Я не афишировал что эти стихи написаны под воздействием Белянина, но и не скрывал! =) Так что вот! =) А вообще - спасибо на добром слове! =) Не могу сказать что их много, но что есть - то мое! =)

Дима Курбатов   30.04.2008 17:44   Заявить о нарушении