Роберт Геррик 1591-1674 Заутреня

Когда встаёшь ты с девственной зарёй,
Перекрестись, где жертвенник святой;
Очисти прежде сердце, а потом
Очисти руки, ризу, всё кругом.
У алтаря смиренно преклонись,
В дым ладана душою погрузись.
Златых кадил приятный аромат
Твой завершит божественный обряд.

Robert Herrick (1591-1674)

MATINS ; OR, MORNING PRAYER.

WHEN with the virgin morning thou dost rise,
Crossing thyself, come thus to sacrifice;
First wash thy heart in innocence, then bring
Pure hands, pure habits, pure, pure everything.
Next to the altar humbly kneel, and thence
Give up thy soul in clouds of frankincense.
Thy golden censers, fill'd with odours sweet,
Shall make thy actions with their ends to meet


Рецензии
Дорогой Александр, а я почему-то последнюю строчку в оригинале ощущаю как "приведет твои действия в соответствие с их целями" - это, конечно, если очень казенно выражаться :) т.е. ends здесь, по-моему, скорее "цели", чем просто хронологическое окончание процесса. может быть, что-то вроде "наполнит обряды тем смыслом, который в них заложен" - тоже не сильно хорошо звучит, но я не специалист по подстрочникам :) однако то, что Вы написали в переводе, нисколько не противоречит и такому прочтению: слово "завершит" ведь тоже подразумевает некое целеполагание и реализацию. так что это не критическое замечание, а просто реплика. а если пытаться непременно прицепиться к чему-то, то в последних двух строчках у Вас можно при большом желании углядеть некий анжамбеман, к тому же, очень строго говоря, неочевидно, где в этом предложении подлежащее, а где - дополнение. но, по-моему, это будет уже паранойя :) впрочем, может быть, Вы захотите еще раз посмотреть на эти строчки свежим взглядом.

перевод, мне кажется, весьма удачен и интересен.

Владимир Бойко   14.08.2007 21:14     Заявить о нарушении
Владимир,

я согласен, что здесь можно читать многозначно. Но как я понял, кадилами обычно машут, когда служба завершается. Потому Геррик и связывает кадила со словом ends. Здесь не стольео варьировать надо перевод, как знать порядок обряда. Сначала проходит обряд очищения, затем молитва перед алтарём, потом в конце службы священник ходит по церкви и курит ладан кадилами.Я исходил из этого момента. А так вроде всё просто "кадил аромат завершит обряд" :)

Спасибо,

С уважением,

Лукьянов Александр Викторович   15.08.2007 16:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.