Жалеть - любить...

Любовь дана земле, как Божий дар.
Не сбережем - и сами виноваты,
Поставив дней кромешность под удар
Влеченьем неминуемой расплаты.

Не потеряв - узнать ли цену нам?
Не получив - узнать ли страх потери?
Любовь по разным ходит сторонам.
Она ль была? Не всем дано проверить.

Жалеть - любить... В терпенье прячет грусть
У русских женщин это чувство-сила...
Жалею - значит потерять боюсь,
Узнав потом, что, все-таки, любила.

                02.08.2007


Краткий анализ стихотворения
Тема: природа любви, её ценность и хрупкость; страх потери и запоздалое осознание чувства.
Идея: любовь — божественный дар, который нужно беречь; подлинная ценность чувства часто осознаётся лишь через страх утраты или после потери; в русской женской традиции любовь тесно связана с терпением и жалостью.
Стиль речи: художественный (поэтический).
Тип речи: лирическое размышление (сочетание рассуждения и исповеди).
Композиция:
1;я строфа — тезис о любви как Божьем даре и предупреждении о последствиях небрежения;
2;я строфа — риторические вопросы о познании любви через потерю; мысль о неоднозначности и неуловимости чувства;
3;я строфа — раскрытие связи любви и жалости в русском женском опыте; финальное признание запоздалой любви.
Жанр: лирическое стихотворение (философская лирика).
Средства выразительности:
метафоры: «влеченье неминуемой расплаты», «любовь по разным ходит сторонам»;
эпитеты: «неминуемая расплата», «чувство;сила»;
антитезы: «не потеряв — узнать ли», «не получив — узнать ли»;
риторические вопросы (2;я строфа) — усиливают рефлексивный характер текста;
параллелизм и повторы: «Жалеть — любить…», «Жалею — значит…» — подчёркивают связь жалости и любви;
символика: «Божий дар» — сакрализация любви;
инверсия: «Поставив дней кромешность под удар» — придаёт речи торжественность.
Средства связи между строфами:
лексические повторы («любовь», «жалеть/жалею»);
синтаксический параллелизм;
смысловые контрасты (потеря/обретение, незнание/осознание).
Размер и рифма:
стихотворный размер — свободный, с преобладанием четырёхстопных строк;
рифмовка — перекрёстная (ABAB) с чередованием мужских и женских рифм.
Общее впечатление: стихотворение проникнуто тихой грустью и мудростью; оно заставляет задуматься о хрупкости любви и цене запоздалого осознания. Тон исповедальный, интонация — сдержанная, но эмоционально насыщенная.


Рецензии
Очень глубокое стихотворение, Оленька. Спасибо. Прочла с трепетом.

Ольга Огланова   28.06.2010 22:44     Заявить о нарушении
ДОБРОГО, ДОБРОГО... всего самого доброго))))
Оля...извините меня за такую длительную задержку... но честное слово была просто не в том состоянии, чтобы писать...а ответив,и не зайдя в госи, я могу потом просто забыть)
Это не по мне)))
СПАСИБО)))))
Теперь уж буду в гости с удовольствием и в полном здравии)
С уважением.Ольга

Ольга Сергеевна Василенко Красни   06.07.2010 17:45   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.