Из Катулла Утраченные ямбы пер. с лат
наш дружок покинул берег Рейна
чтоб поплавать в Стиксе- так вот вышло
редька лишь немногим слаще хрена
да и к Рейну тоже путь неближний
не заскочешь просто по дороге
прихватив флакон- другой фалерна
был мужик - красивый и высокий
жить да жить бы - и какого хера!
баб любил, и те его любили
как зайдёшь - в постели пара шлюшек
он платил - или ему платили
хоть не мальчик - пару-тройку сдюжит
и не мальчик - сдюжит пару-тройку
а потом и спляшет под гаpмошку
и счастливый валится на койку
жаль - фашист, а парень был хороший
разбирался в Канте и портвейне
а схохмит - катаемся от смеха
был здоров - весь год купался в Рейне
а вот взял - и к Стиксу переехал
*
(этит стишок был написан Катуллом когда его
преследовал римский цензор Валерий Германец (см. прим.)
этих ямбов заветную тетрадку
лучше спрячу в изгибе дымохода
Цезарь, Постум, бывает очень гадким
(такова,Постум, цезарей природа)
ведь притащится, евнухов прихватит
обшмонают весь дом ища крамолу
в этом,Постум ,издержки демократий -
все равны перед царским произволом
прим. Валерий Германец - безумный древне-римский цензор;
прославился фразой " когда я читаю Катулла, то мне хочет-
ся схватится за пистолет."
Свидетельство о публикации №107072001564
Дочь Ньерда 22.07.2007 15:36 Заявить о нарушении
Дочь Ньерда)))
Таль Сандлер 22.07.2007 16:05 Заявить о нарушении
Но все древне-римские замыслены как третий том "Римского романа". Потому для пробы вывесил вчера-позавчерашние переводы.
Павел Логинов 22.07.2007 23:14 Заявить о нарушении