Rain Dogs - Tom Waits

Под звук больных часов,
Плеща вином дождливых улиц,
Такси уже готов,
Впихнуть в себя собак всех улиц.
И пес дождя я сам.

Ох, как плясали мы ночь напролет,
И ради сна все забыли.
От света дальше, от новых забот,
От разума мы уходили.

И рома аромат
Собьет бродяг с собачьих улиц.
Зонту я буду рад
В своем пути дождливых улиц.
И пес дождя я сам.

Ох, как плясали мы с Розой Трали
Чьих цвет волос – вороной.
Она шептала мне, знаю я ли
Что нет мне дороги домой.


Рецензии
Очень хороший, ритмичный перевод. Даже более стихотворный, чем оригинал. Песня правда настолько мелодична, что здесь тебе помогла.;))
Одна из моих любимых, как и весь альбом. Кстати, не встречал больше здесь на страницах переводов Тома.:(
А ты знаешь, что здесь обыгрывается поговорка "It rains cats and dogs" (льёт, как из ведра)? Узнал как-то на сайте Тома.


Михаил Беликов   11.02.2009 23:57     Заявить о нарушении
Да, классная песня, согласен с тобой:) Слушаю лет 12 - не надоедает. Про поговорку не знал, думаешь этот ньюанс стоит отразить в переводе?

Владимир Останин   12.02.2009 01:53   Заявить о нарушении
Да нет, я думаю нет смысла отражать в переводе. Явно ведь поговорка не звучит. Да еще придётся про это пояснять читателям. Я просто тебе написал как интересный имхо нюанс.

Михаил Беликов   12.02.2009 23:23   Заявить о нарушении