Emiliy Dickinson - We thirst at first tis Nature s

Сначала просто пить– Природе подчиняться.
 Когда-нибудь потом, когда умрём,
Чуть-чуть воды стечет по капле с пальцев,
 В молитве о глотке застывших, на объём

Поставки истинной несмело намекая,
 Громадной, как великий водоём
На западе- тот, без конца и края,
 Который мы бессмертием зовём.

 Эмили Дикинсон

We thirst at first—'tis Nature's Act...

We thirst at first, -‘tis Nature’s act,
 And later, when we die,
A little water supplicate
 Of fingers going by.

It intimates the finer want,
 Whose adequate supply
Is that great water in the west
 Termed immortality.

 Emily Dickinson


Рецензии
Я извиняюсь, я наверно не по теме. Но такие у вас тут дискуссии любопытные, я просто зачиталась. Все люди с воображением и собственным мнением. :о)

А вот есть еще такая книга:

http://books.google.com/books/about/Critical_companion_to_Emily_Dickinson.html?id=FuIlLuLqOaYC

Можно кликнуть на обложку и читать.
Там многие стихи Дикинсон разбираются, в том числе и 'We thirst at first'. Это тоже, конечно, только собственное мнение автора книги (соотечественницы Дикинсон, поэтессы и литературоведа) и иногда оно немного мутновато для меня, необразованной, но читать вообщем интересно. Когда есть настроение. Особенно параллельно - стихотворение и разбор. И английский опять же совершенствуется (мой).

Freyia   11.11.2011 07:14     Заявить о нарушении
Большое спасибо, дорогая Фрейя, за визит и за ссылку! Не сомневаюсь, что будет интересно! С уважением,

Звеньевая   11.11.2011 08:35   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.