Король Лир

Нужно все потерять - дочерей и богатство; и между
Молчаливых камней по степи, обессилев, ползти,
И как будто одежду, последнюю сбросить надежду,-
Чтобы в самом конце наконец-то себя обрести.

Но пока что - живи, но пока что все в общем-то просто;
Лишь когда-нибудь где-то на пересеченьи дорог
Остановишься ты, упадешь и ослепнешь, как Глостер,
И увидишь тогда, то что раньше увидеть не мог.

И еще ты поймешь, может быть, что бояться не надо,
И не надо грустить ни о чем, и не надо жалеть;
Это только урок, и тебе за терпенье награда -
Вот она - твоя жизнь...


1997 г


Рецензии
В конце подразумевается, очевидно, "вот она - твоя смерть"? Эта лакуна хороша. Замечания у меня такие: "богатство" и "грустить" - не совсем лексикон Лира, "обрести" - не совсем лексикон Шекспира, Глостеру, по-моему, вырвали глаза.
С уважением

Андрей Пустогаров   04.10.2007 18:30     Заявить о нарушении
Честно говоря, когда писал, не думал о лексиконе Шекспира. Но Вы меня заставили задуматься...
Глостеру, да, вырвали - но в результате-то он ослеп.

Александр Спарбер   04.10.2007 18:39   Заявить о нарушении