Секстина для эрли

Туман струился над водою,
Склонялись травы, вились сны,
А мне, склонившись над тобою
Казались Вечностью часы,
Пропитанные тишиною;
Свой ход Судьбы моей весы
 Под синезвёздными Весами
 Остановили над водой;
 Пьяня волшебной тишиной,
 Туман окутал смертных снами,
 Чтоб предрассветными часами
 Мне быть наедине с тобой!
Портал открывший над тобою,
В Зодиакальных тех Весах,
Стоит наш Ангел "на часах";
Над млечно-голубой водою
Туманной Леты; Как во снах,
Здесь всё сокрыто тишиною;
 Он в предрассветной тишине
 Свил неги явь мне и тебе,
 Укрыв всё остальное снами;
 Зодиакальными Весами
 Он управляет, чтоб в воде
 Лишь отражались мы часами,
Чтоб в мире замерших часов,
В миг опьянённых тишиною
Парил лишь Эрос над водою
И чтоб меж мною и тобою
Застыл бы маятник весов
В краю сбывающихся снов.
 Он неги явь смешал со снами
 Сверхблагодатными часами
 Под сине-звёздными Весами,
 Чтобы Завету Тишины
 Смогла внимать теперь и ты
 Над гладью утренней воды.

 Он над водою манит снами,
 Где вновь с тобою мы часами
 Над тишиною и Весами.


Рецензии