911

Я вовсе не ковбой, чтоб гладь листа
Преображать в любовное родео,
И далеко не в возрасте Христа,
А много старше – мне ли стать Ромео?

К тому ж Сатурн от Солнца так далёк,
Как Охты бег от джунглей Хошимина.
Согреет сердце только уголёк
Воспоминаний у огня камина.

Как Пушкин говорил: «Пора, пора…»
Умнеть, мой ангел! Будь хладней и строже –
Не доверяй словам из под пера,
Чтоб не заскрёб мороз по нежной коже.

«Любовь-морковь» к зачатию зайчат
Пригодна лишь – слова, как оригами.
Те, кто не юн, о буре чувств молчат,
«Слегка соприкоснувшись рукавами».
11.06.07


Рецензии
Опять я ...без приглашения... по-английски))).
Влюбилась в этот стих! Чудесно пишете, Александр!

Не доверяй словам из под пера,
Чтоб не заскрёб мороз по нежной коже.

Это точно!
Ну а заключительные строчки, ох как близко)

Те, кто не юн, о буре чувств молчат,
«Слегка соприкоснувшись рукавами».

Удаляюсь, а то надоем)))!
С уважением и глубоким интересом к Вашему творчеству, Лена.

Елена Промская   03.07.2007 17:56     Заявить о нарушении
Я рад гостям, входящим по-английски. Спасибо за интерес, заглядывайте как ни будь ещё! :о+

Александр Плисковский   03.07.2007 19:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.