Развiтаньне

Цяпер нiколi ўжо не вернешся, Рагнеда.
Прабач, цудоўная, каханая, прабач!
Балiць душа мая, а ў небе, шэрым небе
Самотным крыкам надрываецца крумкач.

Примечания:

прабач - прости
самотны - грустный, тоскливый
крумкач - ворон


Рецензии
Дзякуй Вам вялікае за першынца на Вашай роднай мове.
Вельмі ён спадабаўся.
Мой родныя - рускі і ўкраінскі. А беларускі - падчас вывучэнняў.
Не забывайце сваіх вытокаў.
Шчасці Вам.
С пажаданнем творчых поспехау.
Сяргей

ЗЫ: Дарэчы, самотны - уединенный, одинокий...
:)))

Сергей Марчевский   16.02.2009 23:07     Заявить о нарушении
Дзень добры, Сергей!
Шчыра дзякую за такі прыемны водгук. Мне вельмі радасна, што вершык Вам прыйшоўся да спадобы :))
Але родная мая мова таксама руская. Беларускую і украінскую вывучаю, шаную, люблю!

Дзякую за добрае пажаданне. І Вам жадаю поспехаў, шчасця і радасці!
З цяплом, Іра (*_____*)

Кабанова Ирина Евгеньевна   20.02.2009 16:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.