Субботний Пяточный Суперблиц 8

* * * * * * * * * * * * * • • • • • • • • _________ ВНИМАНИЕ! _________ • • • • • • • • * * * * * * * * * * * * *

_____ В СУББОТУ, 9 ИЮНЯ, В 22-00 ПО МОСКВЕ НАЧНЁТСЯ ПЯТОЧНЫЙ СУПЕРБЛИЦ No. 8 _____


Время проведения конкурса – РОВНО ПОЛТОРА ЧАСА (с 22-00 до 23-30 по Москве, 9 июня).
После этого еще час будет отведен на подачу шортлистов (с 23-30 до 00-30).
В 00-30 подача шортлистов будет прекращена, голоса подсчитаны и победители оглашены.


====== ТЕМА Пяточного Суперблица ОБЪЯВЛЯЕТСЯ Ведущим В САМОМ НАЧАЛЕ КОНКУРСА

Тема:
«Вы тексты от каких затерянных страниц?
Остатки от какой разрушенной вселенной?»
Это только направление в общих чертах. За авторами сохраняется полная свобода интерпретации темы.


******* ВЕДУЩИЙ КОНКУРСА — Морж. ДУБЛЕР — Ива Новая.

На конкурс принимаются ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО экспромты.

________________ КОНКУРС ПРОВОДИТСЯ В РЕЖИМЕ РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ !!! ________________




ПРИЗЫ ПОБЕДИТЕЛЯМ:
I Mесто — 3 фантика
II Место — 2 фантика
III Место — 1 фантик

Участники Пяточных Суперблицев, набравшие 10 фантиков по результатам нескольких конкурсов, будут награждаться призами от Организаторов ТМ.


************* УБЕДИТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА:
ДО НАЧАЛА КОНКУРСА под шапкой ничего не вывешивать, никаких комментариев НЕ ОСТАВЛЯТЬ.


Рецензии
поскольку я опять опоздала на блиц, то хоть разбор напишу - в кач-ве компенсации. верней, не разбор, а разборчик.
тема была хорошая, мне понравилась, но вся вчерашняя игра мне слегка капустник напомнила.
с легкой руки Влады Зизак многие авторы пошли по самому лекгому пути - просто написали посвящения.. блицам. и, видимо, самим себе - как остатках вселенной)))
"вся спят, в вы, Поэты, в суперблиц
Сражаетесь, безумцы, упоенно..
Вы тексты от каких затерянных страниц?
Остатки от какой разрушенной вселенной?"(с)
Влада Зизаг

к Владе тут же присоединился Борг:
"что за дурацкая сила меня затащила опять по субботам сидеть" (с)

Юрий Хан прямых обращений к участникам избежал, но пошел еще дальше - он (или его лиргерой) пишет стихи, тем самым спасая вселенную!
"и пишу стихи, хотя б затем,
чтобы свет вселенной не потух". (с)

Новый автор - или клон?? - Неравнодушная - тоже отчасти посвящение стихире написала - у нее даже некий Стэп (Степ в смысле???) в стихе появился.
но ладно, если перепутала - ничего страшного - Неравнодушная сама призналась
"я совсем недавно на стихире" (с)

к общему - уже можно сказать хору - присоединился и Рей Неки (Галя)-
"выйти в эфир только к вечеру в 10.."(с)

и завершающим аккордом стала Мачеха с нервами
"я падаю вниз - субботней пленной
сыгравшая блиц -
на нервах" (с)

ну вот. нет, уважаемые участники, я ничего не имею против капустников, но все же лично мне хочется чего-то более... гм. вечного. даже несмотря на то, что это блиц.
"калошу" уже вчера предложила отдать Даздраперме.
меня просто с души воротит, когда я читаю про "козлов-дала-не дала-утюгом в рыло". возможно, это вкусовщина, может кому-то нравится. ради бога. мне - НЕТ.

ну а в целом, конечно, поздравляю победителей - Наташу, Степа и Ливерия.
за Наташу и Степа голосовала сама. и считаю, что победили они объективно, хотя бы уже потому, что не пошли по пути наименьшего сопротивления.

и последний вопрос Моржу.

Морж, а чьи были строчки??
и нельзя ли ознакомиться с оригиналом??

Агаша   10.06.2007 12:23     Заявить о нарушении
Эмиль Верхарн
Перевод В.Брюсова

Числа

Я - обезумевший в лесу Предвечных Числ,
Со лбом, в бореньях роковых
Разбитым о недвижность их!

На жесткой почве, с прямотой иглы,
Глухого леса высятся стволы;
Их ветки - молний изваянья;
Вверху - квадратных скал углы -
Громады страха и молчанья;
И бесконечность в вышине
Алмазных звезд, с небес ко мне
Глядящих, - строги и суровы;
И за покровами покровы
Вкруг золотой Изиды, в вышине!

Я - обезумевший в лесу Предвечных Числ!

Как взоры пристальны их роковых проблем!
Первичные, они - пред нами суть затем,
Чтоб в вечности пребыть такими ж!
От их всевластных рук вселенной не отымешь.
Они лежат на дне и в сущности вещей,
Нетленно проходя сквозь мириады дней.

Я - обезумевший в лесу Предвечных Числ!

Открою я глаза: их чудеса кругом!
Закрою я глаза: они во мне самом!
За кругом круг, в бессчетных сочетаньях,
Они скользят в воспоминаньях.
Я погибаю, я пропал,
Разбив чело о камни скал,
Сломав все пальцы об утесы...
Как бред кошмара - их вопросы!

Я - обезумевший в лесу Предвечных Числ!

Вы тексты от каких затерянных страниц?
Остатки от какой разрушенной вселенной?
Ваш отвлеченный взор, взор глаза без ресниц, -
Гвоздь, проходящий в сталь, меч, острый неизменно!
От ваших пристаней кто вдаль не отплывал?
Но гибли все ладьи о зубья тайных скал.

Я - обезумевший в лесу Предвечных Числ!

Мой ум измучен и поник
На берегах спокойных книг,
В слепящем, словно солнце, мраке;
И предо мной во мгле теней
Клубком переплетенных змей
Взвиваются хмельные знаки.
Я руки протянул во мгле:
Но вашей тяжестью к земле
Я наклонен в порыве смелом.
Я изнемог, я изнемог -
На переходах всех дорог
Встречаться с вами, как с пределом!

Я - обезумевший в лесу Предвечных Числ!

Доколе ж длительная пытка
Отравленного их напитка,
Вливаемого в грудь с высот?
Как знать, реальность или тени
Они? но, холоден как лед,
Их роковой закон гнетет
Чудовищностью нарушений!
Доколь бессчетность в вышине
Алмазных звезд в их вечном сне,
Взор устремляющих ко мне
Неумолимо и сурово?
О, вечно ль не сорвать покрова
Вкруг золотой Изиды в вышине?

Наталия Юрьевна Иванова   10.06.2007 12:32   Заявить о нарушении
н-да....
хоть мне кажется переводные стихи - не самое лучшее на блицах - тут уже были Сарины "дивные кошмары".. и хоть у меня свое собственное отношение к Брюсову.. но в данном случае только и могу сказать -да..... и не то, чтобы в таком уж восторге от самого стиха, но "решение темы" просто головокружительное. что назывется - почувствуйте разницу. одно утешает - у Верхарна с Брюсовым, думаю, все же не полтора часа было:))

Агаша   10.06.2007 12:49   Заявить о нарушении
ага. а Брюсову вообще ничего не надо было делать, просто русскими буквами записать :)))))

Наталия Юрьевна Иванова   10.06.2007 13:02   Заявить о нарушении
Ооооооооооо!...
Уважаемый Рецензент!
Товарищи Коллеги! Уважаемые Дамы и Господарищи!
КОНЦОВКУ Рецензии ОДОБРЯМС!!!
ЦЫтатЫ нужно дополнять точными ССы\лками!... Да будет так и во веки веков!

Замечательному Замечанию тов. Наталии Юрьевны Ивановой мой Братан, Страшно Суровый Любитель Мат\ё\мат\ики, а также МЕТА... и Других Наук, особенно будет рад, как только освободится от своей "Великой Теоремы о Простоте, включая Простоту Целых Чисел," в которую Он погрузился безоглядно, но... небезвозвратно!!!
Ура!

Искренне Ваш,
ПУПС-Вовик
полиглот
сквайр

Влад Простов   10.06.2007 13:03   Заявить о нарушении
не знаю оригинала в оригинале, но русскими буквами он не так уж и здорово записал, на мой взгляд.
да хотя бы вот это:
О, вечно ЛЬ (!!) не сорвать покрова
Вкруг (!!!!) золотой Изиды в вышине?

сорвать покров вкруг??? это и не по-русски и не-французки.
да)) я не случайно всегда говорила, что Брюсов вообще был глуховат.

Агаша   10.06.2007 13:09   Заявить о нарушении
В общем, на блице Брюсову светило бы только 3-4 место :))))))

Наталия Юрьевна Иванова   10.06.2007 13:31   Заявить о нарушении
Вот оригинал:
Les Nombres

Je suis l'hallucine de la foret des Nombres,
Le front fendu, d'avoir bute,
Obstinement, contre leur fixite.

Arbres roides dans le sol clair
Et ramures en sillages d'eclair
Et futs comme un faisceau de lances
Et rocs symetriques dans l'air,
Blocs de peur et de silence.
La-haut, le million epars des diamants
Et les regards, aux firmaments,
Myriadaires des etoiles;
Et des voiles apres des voiles,
Autour de l'Isis d'or qui reve aux firmaments.

Je suis l'hallucine de la foret des Nombres.

Ils me fixent, avec les yeux de leurs problemes;
Ils sont, pour eternellement rester: les memes.
Primordiaux et definis,
Ils tiennent le monde entre leurs infinis;
Ils expliquent le fond et l'essence des choses,
Puisqu'a travers les temps planent leurs causes.

Je suis l'hallucine de la foret des Nombres.

Mes yeux ouverts?- dites leurs prodiges!
Mes yeux fermes?- dites leurs vertiges!
Voici leur marche rotatoire
Cercle apres cercle, en ma memoire,
Je suis l'immensement perdu,
Le front vrille, le coeur tordu,
Les bras battants, les yeux hagards,
Dans les hasards des cauchemars.

Je suis l'hallucine de la foret des Nombres.

Textes de quelles lois infiniment lointaines?
Restes de quels geometriques univers?
Havres, d'ou sont partis, par des routes certaines,
Ceux qui pourtant se sont perdus de mer en mer?
Regards abstraits, lobes vides et sans paupieres,
Clous dans du fer, lames en pointe entre des pierres?

Je suis l'hallucine de la foret des Nombres!

Mon cerveau triste, au bord des livres,
S'est epuise, de tout son sang,
Dans leur trou d'ombre eblouissant;
Devant mes yeux, les textes ivres
S'entremelent, serpents tordus;
Mes poings sont las d'etre tendus,
Par au travers de mes nuits sombres,
Avec, au bout, le poids des nombres,
Avec, toujours, la lassitude
De leurs barres de certitude.

Je suis l'hallucine de la foret des Nombres.

Dites! jusques a quand, la-haut,
Le million epars des diamants
Et les regards, aux firmaments
Myriadaires, des etoiles,
Et ces voiles apres ces voiles,
Autour de l'Isis d'or qui reve aux firmaments?

Морж   10.06.2007 13:33   Заявить о нарушении
Морж, спасибо, но с оригиналом - я - увы.
"мой" французский в зачаточном состоянии - три месяца изучения))) и в глубоком детстве с бабушкой))
жутко жалею - но что поделать?? всего не выучишь.

а Брюсова я вообще поэтом не считаю.
ни поэтом. ни переводчиком.

Агаша   10.06.2007 13:38   Заявить о нарушении
Ну как я проколося с подсчетами - никогда себе не прощу. Неправильно я бутерброд ел, каюсь! Спасибо Наталье - амбразуру грудью прикрыла.
Но новый алгоритм подсчетов у меня уже родился (на всякий случай).
Тема некоторым показалась немножко "не в тему" наверное, поэтому и "выкручивались", кто как мог.

А Влада Зизак после молниеносного экспромта сразу же "исправилась":

Ода письменному граниту

Разбив чело о камни скал,
Сломав все пальцы об утёсы,
Геолог тайны открывал,
Но брали в плен его вопросы:
Вот хладный камень, что молчит,
Кем создан он, какою силой -
Горячей магмой, что застыла
И превратилась в пегматит?
О, текст затерянных страниц
Одной разрушенной вселенной
Перед Творцом склоняя ниц,
Восторг рождает вдохновенный!

Мне кажется, что у каждого были настоящие находки.
"Гамма-квант" Трамвайчиковой. "Вы нынче пух… Апчхи" Козьмы. БорГ ухитрился в вечную тему всунуть ЖЭК в формате А4 (измеренный в Кб, - может, это и есть единица веса труда ЖЭКов? - Чем больше Кб, тем хуже работа?). Козьмовский признался, что он - белый лист (это реклама? Приходи и пиши?). Аня Вуева во всех катаклизмах обвинила щенка под шкафом. Ксения Бардо продолжила моськину тему своим Слоном. Анна Арканина обкурилась вусмерть, сочиняя экспромт. А Какое замечательное придумал РэйНаки (разрушенная туша вселенной... Бррр)! Оралков решил, что бог давно нас покинул, потому и рушится наша вселенная... Галина Самойлова посетовала, что не все читают клочки бумажные... Гуров успел впрыгнуть со своим неординарным (но совсем не в тему), но сыроватым - есть над чем поработать? Лемыш написал оду апокрифам...

Еще раз всем спасибо! Просто нравится, когда поэты не ждут музу, а призывают ее к порядку и заставляют работать, и быстро работать!

Морж   10.06.2007 14:02   Заявить о нарушении
Агаш!
"а Брюсова я вообще поэтом не считаю.
ни поэтом. ни переводчиком."
Твое мнение, конечно, свято и незыблимо. Но ты не права. Он и поэт, и переводчик. И новатор! Знаешь, какая тема у меня все время вертелась?
Не выставил, потому что посчитал ее избитой. Сказать или не сказать? Или приберечь?

Морж   10.06.2007 14:08   Заявить о нарушении
да, Морж, но когда речь заходит о Брюсове я начинаю слегка закипать.
даже мое "знание" французского позволяет мне "сличить" две строки:
"Je suis l'hallucine de la foret des Nombres."
"Я - обезумевший в лесу Предвечных Числ".

каких чиСЛ??? где он это увидел?? каких Предвечных??
что за неуклюжая отсебятина???
нет. это плохой перевод.
и Брюсов - не переводчик.
он МЕЖДУ.
и Поэтом не родился и Переводчиком не стал.

Агаша   10.06.2007 14:16   Заявить о нарушении
"Твое мнение, конечно, свято и незыблимо." (с)
конечно. как и ЛЮБОЕ мнение.
"но ты не права" (с)
а вот это уже узурпаторство!:))

какая тема вертелась???
конечно, скажите.

Агаша   10.06.2007 14:21   Заявить о нарушении
Ооооооооооо!...
Emile Verhaeren!
Я как Полиглот начАнаю глотать, яростно глоДая всЁ подряд, для мовО братанА!!!

С Ув.
ПУПС-Вовик,
полиглот

Влад Простов   10.06.2007 14:25   Заявить о нарушении
еще одно слово.
пока все думают.
Брюсов своим "переводом", как я догадываюсь хотя бы по одной строчке - УБИЛ Верхарна.
даже в рефрене -так сказать - он прочертил лишнюю линию - "предвечных".
а этими "чиСЛ" сделал вполне современный - как я опять же догадываюсь - первоисточник весьма архаичным.
как из времен Сумарокова.
и это переводчик?????

Агаша   10.06.2007 14:43   Заявить о нарушении
Утром всех перечитала - какие мы всё-таки молодцы :)) ну и что, что капустник, зато весело и в тонусе!

Влада Зизак   10.06.2007 14:44   Заявить о нарушении
Владе.
ну дык))
как минимум, чтоб вселенная не сгинула))

Агаша   10.06.2007 14:47   Заявить о нарушении
Агаша, охолонь!

"Je suis l'hallucine de la foret des Nombres."
"Я - обезумевший в лесу Предвечных Числ".
Знаешь, это уже классический перевод.
И хоть убей, "я - безумец в лесу Чисел" не простовато ли? То ли хотел сказать француз? Плюс ко всему это - не подстрочник. А то мы договоримся, что у Лермонтова лесбийско-неточный перевод Гейне ("Сосна").

"какая тема вертелась???
конечно, скажите."
Если не догадалась, не скажу.

Морж   10.06.2007 15:08   Заявить о нарушении
Ань, со всем согласен кроме двух моментов. даже удивился тебе, честно. может невнимательно читала:

http://www.stihi.ru/rec.html?2007/06/09-3351

это потрясающе ДЛЯ ЭКСПРОМТА!!!!!

вчера Ленку Воробей "не заметили" сегодня Бора... Почему? Какая-то дискриминацыя Украины получается... может 25-й кадр в телике?

второй момент тебе одной скажу. а то забанят.

Игровой Автомат   10.06.2007 16:24   Заявить о нарушении
Вите.
почему Украины?? я даже и не про всех знаю кто откуда.
как это ЛенКу не заметили??))
неправдочка ваша)))
на первом блице, в котором она участвовала, она первое место заняла. и совершенно заслуженно.
а во-втором - с цитатой из жирика - за всех отвечать не могу, но я сказала тогда почему..

Моржу.
Володя, конечно, я понимаю, что переводы не подстрочники. у нас тут конкурс перводов, кстати, был - столько копий по этому поводу было сломано - что может допустить переводчик, что нет..
здесь - мне трудно судить - я не могу прочитать стих на родном языке. но на уровне какой-то подсозналовки - мне отчего-то кажется, что Брюсов все же сломал главное - СТИЛЬ автора, обрядив его в какую-то сумароковщину.
но это - опять же - на уровне интуиции и судя всего по одной строке.
французско-говорящие, ау!!!


Агаша   10.06.2007 23:47   Заявить о нарушении
Агаша, Галю под Ником Рэй Неки на самом деле зовут Ярослав и она - мужчина. Вашего имени пока не знаю, но познакомиться приятно

Моржу за тему спасибо - Брюсов то может и не очень, но развернуться было где. И вообще, подозреваю, что провести игру большОго труда стоит.

Я в прошлый раз "нашумел" на Пал Викторыча - Пал Викторыч, если вы меня слышите - простите, был не прав я, просто реализация вашей идеи у меня не задалась, вот я и расстроился. Темы - они всякие нужны, и "широкие", и "узкие".

Агаше. Мне тоже не нравится сужение до бытового уровня "ситуационной невечности". Но этот случай лично для меня был экспериментом - до этого я как раз "глобально" замахивался. По мне, так тексты вроде моего нынешнего, ну и кого вы еще перечислили, они вообще не должны рассматриваться как конкурсные. Таково ИМХО.

Всем. С другой стороны, мне еще больше не нравятся "глобальные стихотворные замахи", когда масштабная тема в тексте змусоливается и выглядит примитивным описанием с использованием фундаментальных словечек (уж лучше веселая бытовуха, хотя согласен - стихопорнография ужасна)

Гурову. А мне ваш текст очень понравился, кстати говоря - больше чем что-либо из того, что я у вас до сих пор видел. Жаль,я его сразу не увидел - обязательно бы проголосовал - безразлично, что он параллелен заданию. Экспромт или нет для меня не вопрос - с чего бы вам не верить. А если не экспромт, но выставлен - ну значит автору очень нужно - почему бы не дать ему это? (общая мысль, к Гурову не относится)

Всем привет

Рей Неки   11.06.2007 01:59   Заявить о нарушении
ну Ярослав так Ярослав))

"А если не экспромт, но выставлен - ну значит автору очень нужно - почему бы не дать ему это?" (с)

и то правда. я теперь тоже так всегда буду делать))
только я не понимаю - какой смысл в таком случае в заданиях и блицах??

Агаша   11.06.2007 02:49   Заявить о нарушении
какой смысл? - у каждого свой, полагаю. Кому-то охота поиграть, кому-то - поболтать, а иному человекe позарез нужно признание. Ну и пусть его получит, так я думаю. А нам с вами (допускаю, что для вас и для большинства присутствующих, как и для меня, признание в данном случае не играет первостепенной роли)проще дать ему это признание, чем тратить нервы и трафик на выяснение отношений (хотя может статься, что для некоторых и это может оказаться стимулом стихирообщения:)). Так мы проявим не только мудрость и милосердие (прошу не приписывать мне это в качестве личностного мотива:)), но и сохраним доброжелательную атмосферу на страничке. Ну и вообще - увеличим удельный вес добра в мире - вот как!

Рей Неки   11.06.2007 14:47   Заявить о нарушении
Гуров!
У Вас на странице этот экспромт не появился. Подозреваю, что Вы или считаете его несовершенным (не смотря на Вашу молитву Богу), или продолжаете работать над стишом, вняв моим словам.
Но позволю себе несколько слов.

Смеешься ты мне не до смеха
Твоим словам не доверяю
Не повторяй за мною эхо
Я за тобой не повторяю

Себя мне видеть тяжело
Я лишь прошу не угражаю
Не отражай меня стекло
Как я тебя не отражаю

И в пламени душевных мук
Когда опять подступишь краю
Не вспоминай меня мой друг
……………

О чем стиш? (оставлю в стороне нелогичность первых двух строк):
- Эхо! Не повторяй за мной слов, ведь я не повторяю твои слова!
- Стекло! Не отражай меня, ведь я тебя не отражаю!
- Друг мой, не вспоминай меня, ведь я тебя не вспоминаю!
Для экспромта и чтения по диагонали еще сойдет. Нравится идея.
Бессмысленное обращение к тем, кто все равно все сделает по-своему.
Второй план: все это (эхо, стекло, дружеские воспоминания) лишь отражение самого Лиргероя, поэтому для него отражение не имеет смысла.
Но.
Вдумывайтесь в последнюю строку и многоточия. Ироничное «друг мой» - не слишком ли уничижительно? И точно ли, что этот «друг мой» всего лишь – отражение самого Лиргероя? Не много ли на себя берет Лиргерой? И возникает внутреннее противоречие: перестаешь доверять СЛОВАМ САМОГО Лиргероя, а вместе с ним и автору.
Напрашивается правка. О чем я и сказал в рецке (но не всуе, а вполне сознательно).

«Похоже я отстал от жизни. Интересно как бы Вы переделали мои сырые строки?»
НИКОГДА не предлагаю авторам своих решений. Иначе, получится уже МОЕ произведение на заданную тему. Может быть, Вас это и устроит, но меня – нет.

«Действительно, а кто побежден?»
Это тот случай, когда при наличии победителей нет побежденных.

Агаша!
«французско-говорящие, ау!!!»
В лучшем случае французы продемонстрируют подстрочник со всем смыслами. Что при этом хотел сказать Брюсов – не влезет ни в один перевод.
Ну и:
«сохраним доброжелательную атмосферу на страничке. Ну и вообще - увеличим удельный вес добра в мире - вот как!»
Хлопаю в ладоши.

Морж   12.06.2007 22:11   Заявить о нарушении
...возьмем, к пгимегу, известнейшую стгочку шашнадцатого века:
"Allons enfants de la patrie"
Обычно ее переводят так
"Вперед, сыны отчизны!"
или же
"Отречемся от старого мира"
тогда как, совегшенно ястно, тут написано:
"Идёмте, дети папаши"....

Alex V.Ailen   15.06.2007 11:40   Заявить о нарушении
На это произведение написано 30 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.