Пир любви

Мы сошлись - и прощайте Ромео с Джульеттой,
Трепетанье сердец зазвучало иначе.
Мы свой рай обрели и на празднестве этом
Наш духовный отец не Шекспир, а Бокаччо.

В полумраке забыты благие законы
Мы кумиров творим не по божьему слову,
Мы сейчас друг для друга - нагие иконы,
Ты - моя Мессалина, я - твой Казанова.

От холодного чая мы сыты и пьяны
И не станем молиться - прости нас Исус.
В эту грешную ночь наш пророк -Ват’сяяна,
Наша спальня - столица империи чувств.


Рецензии
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.