Джон Уилмот, граф Рочестер 1647-1680 Песня Любишь

Любишь женщин? Ты осёл!
Это пресное желанье,
Коль ты для счастья предпочёл
Небес глупейшее созданье.

Пусть и конюх, и швейцар
У Аврелии* в утробе
Рабски трудятся, их дар,
Постарев, сгниёт во гробе.

Так что, женщина, прощай!
Впредь с распутными друзьями
Буду пить я, так и знай,
Чтоб затем острить ночами.

Дай роскошь мне, вино, кураж,
А к любви коль стану чуток,
Есть шалун - мой милый паж,
Лучше всяких проституток.

* Здесь, скорее всего, ссылка на
Аврелию Орестиллу, вторую жену Катилины,
которая славилась своей красотой и
распущенностью.

John Wilmot, Earl of Rochester (1647-1680)

Song: «Love a woman? You’re an ass!»

Love a woman? You’re an ass!
‘Tis a most insipid passion
To choose out for your happiness
The silliest part of God’s creation.

Let the porter and the groom,
Things designed for dirty slaves,
Drudge in fair Aurelia’s womb
To get supplies for age and graves.

Farewell, woman! I intend
Henceforth every night to sit
With my lewd, well-natured friends,
Drinking to engender wit.

The give me health, wealth, mirth, and wine,
And, if busy love entrenches,
There’s a sweet, soft page of mine
Does the trick worth forty wenches.


Рецензии