Michael Jackson - Earth Song

* - Перевод выполнен по оригинальному клавиру 1995 года 'Earth Song'.

ПЕСНЬ ЗЕМЛИ    
Музыка и слова Майкла Джексона.
Из репертуара Майкла Джексона, соло на «Эпик рекордз»,
Альбом «История» (1995).
Перевод Михаила Стребкова/Барковского (2003).

1
Как насчёт солнца, насчёт дождя?
Что там ещё вы нам обещали загодя?
Как насчёт пышных нив? Где всё сейчас?
Сладкий растаял миф, что мир создан лишь для нас.
Вы когда-нибудь считали, сколько сгинуло людей?
Вы когда-нибудь слыхали предсмертный стон земли своей?

2
Что же мы сделали с жизнью своей?
Что же за страшный мир мы готовим для детей?
Где поля, где цветы, где наша жизнь?
Где теперь все мечты, что могли, да не сбылись?
Вы когда-нибудь поймете: дети гибнут от войны!
Вы когда-нибудь поймёте: остановиться мы должны!

ПЕРЕХОД:
Как я мечтал отправиться к иным мирам!
Где же теперь рады нам? К каким нас отнесло брегам?

КОДА:
Где наш вчерашний день?* Где морская гладь?
Где чистый небесный свод? Тяжело дышать!
Кровоточит мать-Земля, чуть жива от ран!
Реки, луга, поля - кто дал это нам?!
Ну а животный мир? Мы ж его стёрли в пыль!
Прячутся от нас слоны - кто виной, не мы ль?
Как там насчёт китов - мы ж грабим их моря!
Как там насчёт лесов, выжженных зазря?
Как насчёт Святой Земли - надо растащить?!
Как насчёт простых людей? Дайте им пожить!
Крики больных детей - слышите их, нет?
Где ж ошиблись мы, кто мне даст ответ?
Как насчёт младости? Как насчёт ночей?
Как насчёт радости? Как насчёт людей?
Как насчёт бессильных слёз? Невыносима боль!
Страшен немой вопрос: прокляты мы что ль?!
---------------------------------
* - После каждой строчки вставлять допевку "Как насчёт нас!"
-----------------------------------
EARTH SONG
Words & music by Michael Jackson.
Sung by Michael Jackson, solo at Epic Records.
Album 'History' (1995).

1
What about sunrise? What about rain?
What about all the things that you said we were to gain?
What about killing fields, is there a time?
What about all the things that you said was yours and mine?
Did you ever stop to notice all the blood we've shed before?
Did you ever stop to notice the crying Earth, this weeping shore?

2
What have we done to the world? Look what we've done?
What about all the peace that you pledge your only son?
What about flowering fields, is there a time?
What about all the dreams that you said was yours and mine?
Did you ever stop to notice all the children dead from war?
Did you ever stop to notice this crying Earth, this weeping shore?

BRIDGE:
I used to dream, I used to glance beyond the stars.
Now I don't know where we are, although I know we've drifted far.

CODA:
What about yesterday? What about the seas?
The heavens are falling down, I can't even breathe!
What about the bleeding Earth? Can't we feel its wounds?*
What about nature's worth? It's our planet's womb!
What about animals? We've turned kingdoms to dust!
What about elephants? Have we lost their trust?
What about crying whales? We've ravaging the seas!
What about forest trails, burnt despite our pleas?
What about the holy land torn apart by creed?
What about the common man, сan't we set him free?
What about children dying, сan't you hear them cry?
Where did we go wrong, someone tell me why?
What about baby boy? What about the days?
What about all their joy? What about the mеn?
What about the crying man? What about Abraham?
What about death again? Do we give a damn!?
-------------------------------
Просмотреть/прослушать можно тут
https://www.youtube.com/watch?v=XAi3VTSdTxU
-----------------------------
Скачать ноты с переводом можно тут
http://michaelbark.musicaneo.com/ru/
или заказать по почте michaelstrebkov@yandex.ru
----------------------------


Рецензии