Иванов день, Hilma, вольный перевод ижорской песни

Плывёт над рекой холодный туман
Я чёрной водой сделался пьян
Что ж сердце о песне мне грустью щемит
Или петь эта ночь о тебе не велит

О времени давнем, о доме родном
Под солнечным небом, где сад под окном,
Где лес подступает вплотную к нему
Где ветер качает на листьях Весну

Где летнею ночью, Ивановым Днём,
Волшебная скрипка играла с огнём
Их музыка искрой горящею вдаль
Летела и таяла в сердце печаль


Рецензии
С признанием к вашему творчеству...

http://www.playcast.ru/view/2703783/6835d8f7474ec20a5414f27ca8b6313e604db946pl&matureAgree=1

Подписалась на ютубе как SARA KUPER...
B ЖЖ тоже хочу зафрендиться...
Вы не против ?

Татьяна Шкляр   30.05.2013 18:33     Заявить о нарушении