Питер Зинфильд. Эпитафия

Эпитафия.
Питер Зинфильд.

Стена, на которой писали пророки,
Трещит по швам.
На орудиях смерти ярко блестит
Солнечный свет.
Когда каждый разорван на части
Кошмарными снами,
Не возложит никто лавровый венок
В ту пору, как в тишине
Утонут все крики.

Между железными вратами судьбы
Семена времени были посеяны
И были политы деяньями тех,
Кто знает, и кого все знают.

Знание – это смертельный друг,
Когда никто не устанавливал правил.
Я вижу, что вся людская судьба
В руках у глупцов.

Замешательство будет моей эпитафией.
Как ползу треснутой, разбитой тропой.
Приведя всё в порядок, мы сможем
Вновь сидеть и смеяться
Но, боюсь, завтра я буду плакать
Да, боюсь, завтра я буду плакать.
04-05.07.
 

Epitaph
by Peter Sinfield

 The wall on which the prophets wrote
 Is cracking at the seams.
 Upon the instruments of death
 The sunlight brightly gleams.
 When every man is torn apart
 With nightmares and with dreams,
 Will no one lay the laurel wreath
 As silence drowns the screams.

 Between the iron gates of fate,
 The seeds of time were sown,
 And watered by the deeds of those
 Who know and who are known;
 Knowledge is a deadly friend
 When no-one sets the rules.
 The fate of all mankind I see
 Is in the hands of fools.

 Confusion will be my epitaph.
 As I crawl a cracked and broken path
 If we make it we can all sit back
 and laugh.
 But I fear tomorrow I'll be crying,
 Yes I fear tomorrow I'll be crying.


Рецензии