Вы знаете мне было проще написать этот стих, чем придумать ему название. Честно. Вы наверняка знаете, что слово sweet переводится как милый или сладкий. Но... в сочетании sweet freedom англичане предают более тонкое значение, чем просто "милая свобода". Они это понимают как исключительность свободы. А по-русски этот оттенок передать невозможно.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.